作者efficientdom (丫智)
看板Golf
標題[新聞] 愛妮!曾雅妮LPGA金盃留台灣
時間Sun Oct 23 16:53:29 2011
愛妮!曾雅妮LPGA金盃留台灣
2011年10月23日16:43 蘋果即時
真的是有「妮」的!我國高球好手、世界排名第1的曾雅妮(妮妮),
今天身穿幸運粉紅色POLO衫,在球迷的加油聲下,以再見「柏忌」,
拿下揚昇LPGA(Ladies Professional Golf Association)台灣錦標賽冠軍,
把金盃留在台灣,給足了首次舉辦LPGA錦標賽的台灣面子!
妮妮4天下來最終以低於標準桿16桿,以5桿之差擊敗並列第2的
西班牙選手穆諾絲(Azahara Munoz)和韓國選手楊艾咪(Amy Yang)。
這是妮妮今年在LPGA第7座冠軍,在自己家鄉拿下冠軍盃,對妮妮來說格外有意義。
妮妮拿冠後,球迷瘋狂揮舞台灣國旗慶賀。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.37.178
1F:推 girl10319:再見「柏忌」 ="= 10/23 16:54
2F:推 kevin2002013:一日記者嗎 .. 恭喜雅妮 10/23 16:54
3F:→ ichiro216:再見「柏忌」 =?= 10/23 16:54
4F:推 Shauds:恭喜!!! 10/23 16:54
5F:推 papapapillon:再見"博蒂"吧XDDD 10/23 16:54
6F:→ hitoma:太好笑了XD 10/23 16:54
7F:推 temxb:真是太厲害哩 讚!! 10/23 16:55
8F:推 LiFePO4:鳥.....爆了 10/23 16:55
9F:→ LiFePO4:bogey....birdie 傻傻分不清楚 10/23 16:56
10F:推 pttabcearly:= = 10/23 16:56
11F:→ oscarjeng:有沒有做功課阿 10/23 16:56
12F:推 p117115:楊艾咪是什麼翻譯啊= = 10/23 16:57
13F:→ oscarjeng:而且amy yang哪是楊艾咪= = 10/23 16:57
14F:推 timlin1989:我承認我看到"柏忌"兩個字害我笑了XD 10/23 16:57
15F:推 temxb:1/3 差一點點進洞 就直接下課了哩 10/23 16:57
16F:推 borishuang:還好不是楊愛眉 XD 10/23 16:59
17F:推 iso4ms7774:柏你老...打這樣還叫柏忌那要怎樣才有小鳥? 10/23 17:01
18F:推 kuoly1:柏忌XDDDDDDDDDDD 10/23 17:02
19F:推 Dragula:水果找一個會的來報導好嗎? 10/23 17:03
20F:推 andyal:這篇…也太好笑了 10/23 17:03
21F:推 ASKR:+1 -1 傻傻分不清楚 10/23 17:04
22F:推 superbWEI:哈哈~ 10/23 17:05
23F:推 RunDLL32:上奇摩首頁了 10/23 17:07
24F:推 pttabcearly:...和韓國選手楊艾咪(Amy Yang)。...(老闆~ 翻譯!! 10/23 17:07
25F:→ andyal:趕快改吧 實在太丟臉了 10/23 17:08
26F:→ f53186318:楊艾咪 冏....." 博蒂 柏忌 傻傻分不清楚XD 10/23 17:12
27F:推 starlight66:很多網站也是翻譯成楊艾咪喔!梁熙英是另外翻譯 10/23 17:17
28F:→ sydwuz:楊艾咪是看英文翻,梁熙英是照韓文翻 10/23 17:19
29F:推 hitoma:那不是人家的英文名嗎,要不洪沁慧也翻成洪艾咪好了 XD 10/23 17:19
30F:→ sydwuz:但多數韓國人的身分證上都有其漢字姓名, 10/23 17:20
31F:推 newspikachu:楊愛眉也對啊 XD 10/23 17:21
32F:→ sydwuz:Amy Yang 的身分證上是否真寫成「梁熙英」就得去問本人了 10/23 17:21
33F:→ inr:Yang 算是亞洲選手中最有女人味了.. 雖然比不過魏聖美漂亮 10/23 17:24
34F:推 iloveben75:蘋果.. 不易外.. 10/23 17:45
35F:推 d90:剛上網看已經改過來了.... 10/23 18:59
36F:推 wj790418:楊艾米... 10/23 19:11
37F:推 Judicator:楊艾咪XDDDDDDD 10/23 20:09
38F:推 badmark:再見柏忌也太爆笑了= =楊艾咪...這記者有做功課嗎 10/23 20:30
39F:推 VieriKing:.................這記者實在是.... 10/23 22:03
40F:推 TaiwanJunior:韓文的"梁"..羅馬拼音本來就寫作"Yang" 10/23 23:34
41F:→ TaiwanJunior:所以不能直接憑著華文的思考邏輯翻作"楊" 10/23 23:38