作者shiinaoki (阿沖 \( ̄▽ ̄)/)
看板Gintama
標題Re: [閒聊] 這週的(名字很長)丸
時間Tue Aug 23 23:24:19 2011
忽然再看到白石小姐對於221發表的文章覺得很有趣
就來翻譯一下好了 XD (有翻錯請幫忙糾正 >"<)
原文:
http://ryo-ko-pentan.jugem.jp/?eid=3077
-----------------------------------------------------------------------
等等!
角色欄也太超過了吧!!!
總覺得有點不好意思...
讓我一個人就佔了這麼大的版面...
阿...不過寫出來的人還真的很有勇氣阿...
這次我在銀魂裡配的是一隻叫做
"長壽限無壽限無扔屎機前天的小新的內褲新八的人生巴魯蒙格‧費扎利昂 艾扎克‧休納
德三分之一的純情之感情的勝下的三分之二是在意倒刺的感情背叛好像知道我的名字 我
知道他不知道的 不在家 干魷魚 鯧魚 干青魚子 糞坑 鯧魚...這個跟剛才的不同哦 這個
是池乃鯧魚 辣油 雄帝 宮王 木村皇呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸大便丸"
的猴子。
是猴子喔。
因為從頭到尾除了『唔吱』之外沒有其他聲音,
這裡如果沒把名字寫出來肯定不會知道是我的。
"那個"砸過來的時候絕對不可能那麼敏捷吧
大家全都裝倒在地真是超棒的!
(這段有點不會翻,還請糾正 @@")
阿~不過阿...那首CM後半用名字唱出來的插入歌,我聽了兩次喔
這麼美麗的旋律讓我不自覺的有點感動...
就像預告說的一樣,下週也會登場喔 ーーー(笑)
錄音的小插曲─
監督在叫配音員時基本上都是叫角色名,所以他只叫『大便』而已。
明明後面還有一個『丸』字...若再加上前面的文字也總是會比較像個名字阿..
結果到最後為止我都還是被叫做『大便』。
雖然這麼說,但聽到要另外錄制的時候,
監督一叫『大便』的時候,該回話的人還是我...
監督:「大便這段另外錄吧!」
我:「好────」
...大便...
拜託好好的到丸為止,把名字講完吧 ーーー( ;∀;)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.4.105
※ 編輯: shiinaoki 來自: 1.160.4.105 (08/23 23:29)
1F:推 satoranbo:推大便!!! (被拖走 08/23 23:46
2F:推 yungwena:白石wwwww 08/23 23:56
3F:推 eyeshieldZI:大便XDDD 監督大叔:那個中國女孩,這段! (指) 08/24 00:02
4F:推 mc12355:哈哈哈 好好笑的心得 08/24 02:03
5F:推 joe01231:非常感謝翻譯!!!!!!!!!! 08/24 02:15
6F:推 konny:原來是白石涼子配的啊 真是完全聽不出來啊(廢話) 08/24 06:32
7F:推 ab2:XDDDDD 08/24 10:43
8F:推 analysis:白石這時應該要姬子上身才對吧 08/24 12:14
9F:推 yungwena: 吐槽就輸了阿ww 08/24 14:46
10F:推 memory1024:大便XD 08/26 09:11
11F:推 heii:監督好壞XDDDDDDDDD 08/30 18:20