作者gn01800788 (哈哈狗)
看板silversoul
標題[問題] 哪個字幕組比較好呢??
時間Sat Jun 17 18:14:05 2006
小弟之前都一直追DMHY T3的,不過似乎只有到第6集,
想請問一下,到底是斷頭了還是進度延後而已,
還有哪些字幕組比較好的嗎??盡量是全繁的~~
謝謝各位!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.178.151
1F:→ keepoo:我已經不蒐集了 因為跟漫畫差太多了...還是漫畫好笑 06/17 18:20
2F:推 raelin:樓上,我本來也覺得是這樣,不過作動畫的人也是儘量讓漫畫 06/17 18:42
3F:→ raelin:的梗存在,而且自己尋找自己在動畫上的定位,我覺得還不錯 06/17 18:43
4F:→ raelin:很有繼續的價值啊! 06/17 18:44
5F:推 lolipopo:我覺得動畫有漫畫呈現不了的笑點說@@ 06/17 18:55
6F:推 coward:我都是收kkdm字幕 也是繁體的 翻譯也還ok 06/17 20:11
7F:推 keepoo:這個嘛 如果官方出DVD經典蒐藏 我才會收吧 XD 06/17 20:23
8F:推 x77825:星月的..某些名詞跟漫畫差不多 動畫的笑點其實跟漫畫不同XD 06/17 22:02
9F:推 yutaka8637:我比較過後是收楓雪的...不過它是簡體... 06/18 00:34
10F:→ gn01800788:那DMHY的是斷頭了嗎??KKDM的似乎也不錯呢~~ 06/18 00:37
11F:推 inojungo:我是KUKU和楓雪交替...先看到誰的就收誰的 06/18 02:43
12F:推 iyung21:推星月的,雖然是簡體但是最起碼翻譯正確性比KKDM好的多 06/18 10:47
13F:→ iyung21:畢竟這部動畫重點就在吐嘈 如果吐嘈都翻譯錯誤那... 06/18 10:47
14F:推 sai25:最近第10話有比較好點了..有時候動畫會表現的不錯.不多就是 06/18 10:49
15F:推 chunhan21:我也是收星月的 翻譯到目前只錯過一句笨蛋王子的台詞 06/18 17:11