作者DeathZero (儒狂‧虛寧)
看板silversoul
標題Re: 土方十四郎??土方年??
時間Mon Oct 10 22:36:14 2005
※ 引述《mcjokerd (我好想妳 妳在哪裡)》之銘言:
: 這一期的寶島出現了土方的全名
: 土方"十四郎"
: 可是 為什麼近藤都叫土方叫阿年阿??
: 莫非是乳名嗎??
這是翻譯上比較難克服的地方
日本人常常會選擇名字中兩三個音來當暱稱
所以十四郎 (to shi ro) 的暱稱是 to shi (原文中沒用漢字, 只是平假名)
但翻譯時遇到這情形就很尷尬,畢竟還沒確定全名
結果東立的譯者找了 to shi 可能的漢字 "年" 來稱呼...
--
多分...
世界中の人がみんなそうなんだと思う
自分と周りの人の幸せのために...
自分の一番出したい部分を押し殺して生きてるの
~【魔人探偵 腦嚙ネウロ】第28話
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.35.74
1F:推 NozomiN:翻譯應該以為土方叫土方年三吧....是說現在也不打算改了? 10/10 22:49
2F:推 DeathZero:"歲三" 變 "年三" ? XD 10/11 01:17
3F:推 pxw:小小說一聲...十四郎是toushirou 還有原文中用的是「片」假名 10/11 01:19
4F:→ DeathZero:啊咧, 小事情就別那麼計較了嘛, 哈哈哈哈 (心虛) 10/11 01:21
5F:→ Leonyyh:我怎麼強烈印象是歲三阿 orz 10/23 16:31
6F:推 winloudy:"土方歲三"是本名吧...銀魂裡應該會做點變化 = =" 12/29 22:37
7F:→ winloudy:像沖田總司---->沖田總悟 新選組----->真選組 12/29 22:37
8F:→ winloudy:似乎都是音近的關係? 12/29 22:38