作者amigo0402 (amigo0402)
看板Germany
標題[問題] 請求amazon的翻譯
時間Tue Aug 20 11:41:09 2013
最近在找amazon.de相關的退貨方式
按了退貨,他們要求我印出運輸標籤
但我不知道從台灣寄去亞馬遜是去郵局寄嗎?
那 我是否要先付郵資然後亞馬遜再退給我?
還是可以不用付了? 標籤上也出現ausreichend frankieren 是包含郵資的意思嗎?
另外下面那一段我看不懂,是我要先付40歐,還是已經包含40歐運費?
Bei einem Warenwert ab 40 EUR geben Sie Ihre Sendung bitte nachverfolgbar
(als Paket) auf. Bitte heben Sie unabhängig von der Art Ihrer Rücksendung
den Einlieferungsschein bzw. Quittung gut auf.
麻煩大大們幫我看看該如何解決,十分感謝你們!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.12.79
1F:推 jyenhuang:他說 貨品價值在40歐元以上,請用可追蹤的包裹寄送(有 08/20 13:08
2F:→ jyenhuang:追蹤碼);不論寄回的種類,請附上寄包裹的證明和收據 08/20 13:08
3F:→ jyenhuang:抱歉 不是附上,而是好好保存 08/20 13:09
4F:→ ray3210:不知道是因為你是從台灣寄還是我是 Prime 會員,我退貨 08/26 01:20
5F:→ ray3210:會直接有一張單子印出來,貼到箱子上拿去德國郵局直接 08/26 01:21
6F:→ ray3210:就可以退貨了,不用先預付郵資 08/26 01:21
7F:推 oxhill:你貨已經收到才要退貨,這很罕見耶,有特殊原因嗎? 08/26 12:14
8F:推 oxhill:從台灣退應該不划算吧 08/26 12:15
9F:→ ray3210:咦,貨收到不是才知道喜歡不喜歡或是有沒有問題嘛? 08/30 02:25