作者amigo0402 (amigo0402)
看板Germany
标题[问题] 请求amazon的翻译
时间Tue Aug 20 11:41:09 2013
最近在找amazon.de相关的退货方式
按了退货,他们要求我印出运输标签
但我不知道从台湾寄去亚马逊是去邮局寄吗?
那 我是否要先付邮资然後亚马逊再退给我?
还是可以不用付了? 标签上也出现ausreichend frankieren 是包含邮资的意思吗?
另外下面那一段我看不懂,是我要先付40欧,还是已经包含40欧运费?
Bei einem Warenwert ab 40 EUR geben Sie Ihre Sendung bitte nachverfolgbar
(als Paket) auf. Bitte heben Sie unabhängig von der Art Ihrer Rücksendung
den Einlieferungsschein bzw. Quittung gut auf.
麻烦大大们帮我看看该如何解决,十分感谢你们!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.12.79
1F:推 jyenhuang:他说 货品价值在40欧元以上,请用可追踪的包裹寄送(有 08/20 13:08
2F:→ jyenhuang:追踪码);不论寄回的种类,请附上寄包裹的证明和收据 08/20 13:08
3F:→ jyenhuang:抱歉 不是附上,而是好好保存 08/20 13:09
4F:→ ray3210:不知道是因为你是从台湾寄还是我是 Prime 会员,我退货 08/26 01:20
5F:→ ray3210:会直接有一张单子印出来,贴到箱子上拿去德国邮局直接 08/26 01:21
6F:→ ray3210:就可以退货了,不用先预付邮资 08/26 01:21
7F:推 oxhill:你货已经收到才要退货,这很罕见耶,有特殊原因吗? 08/26 12:14
8F:推 oxhill:从台湾退应该不划算吧 08/26 12:15
9F:→ ray3210:咦,货收到不是才知道喜欢不喜欢或是有没有问题嘛? 08/30 02:25