作者accountingma (Life is splendid~)
看板Germany
標題Re: ich liebe Deutschland
時間Sat Jan 13 07:16:03 2007
※ 引述《Sevoir (Dessine-moi un mouton!)》之銘言:
: ※ 引述《Traum (Das bin ich)》之銘言:
: : 恭喜開板
: : 我只能說
: : 我愛死德國啦!!!!
: : 我喜歡德國人做事負責認真的精神
: 不要當我是來潑冷水,
: 不過是給一些平衡報導.
: 我剛到德國不久, 還惦記著英籍教授說 "German punctuality" 做為職場
: 以及culture shock 的典範. 有一陣子我幾乎隔週就在NRW 和BW之間往返,
: DB慢分也不是一次兩次了.
: 然而, 第一次遇到DB慢分前, 因為我Koln要轉車, 而且只有短短的
: 五分鐘, 在Stuttgart 發車前, 我問售票小姐看她知不知道
: 會不會慢分多少, 常慢分嗎, 小姐回答我blah blah 不會, 還面無表情
: 加一句 "這裏是德國!"
: 結果還是慢分約20分鐘了, 我在Koln錯過回Krefeld 的最後一班車,
: 還好有DB補償的135DM的計程車卷, 不過我實搭花了140DM...
: 隔天我跟公司marketing director 講這故事, 講到那小姐正聲說道
: "這裏是德國!", 我又告訴他我老師說的German punctuality,
: 我同事聽了只淡淡地說, 她們都搞錯了.
: 嗯, 這沒有讓我的印象變好或變壞, 只是了解一個事實.
German puntuality is just an illusion. I had similar situation as u did.
I feel sometimes they are more buracratic rather than organized and precise.
Comapred to French and Spanish, Germans r quite serious and hard to communicate
with. Sometimes, they r way too rational and inflexible. That is how I feel after working
7 months of working in Germany.
There are some good aspects for Deutschland, like rule-abided, clean, and relaxing.
I think it is more fair to share the good and bad aspects of Germany as many
people come here to look for information . Anyway, daily life is totally different
from the prearrival image and fantascy.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 212.201.74.203
1F:推 martinunko:agree!! 01/13 14:25
2F:推 lightkuo:大推! 說到心坎裡了 01/14 02:58
3F:推 nancyshen:請問rule-abided該怎麼解釋? 01/14 10:51
4F:推 pizzicato:守法的 01/14 11:40
5F:→ pizzicato:拼字可以再精確一點 buracratic->bureaucratic 01/14 11:41
6F:→ pizzicato:fantascy -> fantasy 01/14 11:42