作者mykorianda ()
看板Geography
標題[新聞] Xinbei或New Taipei 新北市英譯縣府頭大
時間Wed Nov 3 11:26:50 2010
新北市的英譯名到底應該是什麼?各方見解不一,北縣府請示內政部未獲
肯定回覆,因此邀學者專家、外國人成立專案小組研議,另進行兩份民調
。結果國、民兩黨市長候選人朱立倫、蔡英文主張的「New Taipei City」
最不被專案小組認同,認為是「意譯」而非「音譯」,會使外國人搞糊塗,
且帶有殖民地意味;但New Taipei City 在民調卻獲壓倒性支持。
這個調查結果令縣府傷透腦筋,且目前縣府刊物、新設路標都採「Xinbei City」,
並已通報各機關單位,若改為New Taipei City ,必須全部重來,且花費不
貲。承辦官員坦承「一個頭兩個大」,縣長周錫瑋則表示將再召集幕僚重新
研議。
專案小組認為,蔡英文、朱立倫或周錫瑋的主張都易造成國外人混淆,應採Xinbei
或Hsinpei City,才能保存並尊重原中文發音,並強調「英譯地名應由專家處理,
不宜以民意決定」。但縣府由研考會、一家民調公司進行民調,結果上周出爐,
New Taipei City在兩份民調分別獲55.6%、43.6%支持,遠超過其餘三種版本的
支持度總和,讓縣府一個頭兩個大。
2010/11/02 聯合晚報
---------------------------------------------------------------------
「英譯地名應由專家處理,不宜以民意決定」
「英譯地名應由專家處理,不宜以民意決定」
「英譯地名應由專家處理,不宜以民意決定」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.74.89
1F:推 Richter78:什麼是殖民地意味? 11/03 11:53
2F:推 becoolandmoi:像是紐約 紐西蘭 之類的吧 11/03 12:10
3F:推 iiifff:叫紐北好了 11/03 12:35
4F:推 Formu1a0ne:沒錯 由民意決定只會是災難 11/03 16:51
5F:推 nsk:專家的意思是 新北市這個中文名也算是台北市殖民的意味了吧 11/03 21:28
6F:→ nsk:XB市府養出的專家不意外XXXD 11/03 21:32
7F:→ centify:哀 那一開始幹嘛叫新北市呢 11/03 22:04
8F:推 nsk:好像是^ _^的遠方的故鄉唷XXD 11/03 23:18
9F:推 Tbilisi:Taipei-2 好了, 桃園就叫 Taipei-3, 然後使徒就會來臺觀光 11/03 23:23
10F:→ rex510:剛開始決定中文叫新北市就是個災難.... 11/03 23:55
11F:推 ethanjava:怎麼沒講專案小組是哪幾位"專家" <--可能是算命師吧 11/04 12:34
12F:推 choper:奇怪 當初中文不徵詢民意 現在民意認同New Taipei又不行… 11/04 20:28
13F:→ mykorianda:因為英文不是99.99%台灣人民的母語..... 11/04 22:55
14F:→ mykorianda:英文為母語的人看New Taipei City和非英文為母語的人 11/04 22:55
15F:→ mykorianda:認知是有出入的.... 11/04 22:56
16F:→ yukiss:XB也不是台灣60年來慣用的拼音 用Hsinpei還差不多~~ 11/04 22:57
17F:推 knmoonbd:以前看新聞寫說新北市這名字是用網路票選選出來的? 11/04 23:51
18F:推 Fizika:是縣議會決定的 網路票選新北市不是第一 11/05 02:42
19F:→ Fizika:當時第一好像是維持臺北縣 但是要升直轄市一定要叫做市.... 11/05 02:43
20F:推 jay86319:當初中文不徵求民意 現在大家用意譯的又不要了... 11/05 21:39
21F:→ nsk:電火球當時有研議環北市 新北市 ^ _^選了他老家的地名XXD 11/05 22:26
23F:推 neobahamut:第二新台北市 11/10 23:59
24F:推 sapphirine: 欣北市 Gleeful Taipei City 11/21 21:42
25F:推 sapphirine:新北市 新字一看就想到新店、新港等等,可能是還不習慣 11/21 22:13
26F:→ sapphirine:覺得怪怪的。其實可以考慮欣北市 11/21 22:15
27F:→ sapphirine: 不過好像來不及了XDXD 11/21 22:19