作者Grashof (Type)
看板GTA
標題Re: [GTA5] 有關這次的中文化
時間Tue Sep 24 07:09:38 2013
我覺得很重要的一點沒人提
那就是xbox 360和PS3在中國長期被禁售
所以R社的中文市場其實就等於台灣市場+香港市場+海外中文市場
考慮這點R社的決定似乎就沒有這麼難以理解了...
※ 引述《gamecheat ()》之銘言:
: 看到忍不住想鞭 為什麼你自卑感這麼重呢?
: 難得這種大作中文化又用的是台灣翻譯
: 不覺得爽或是人家重視你台灣?? 你還嫌???!!!
: 還對其他中文國家不公平咧 根本是偽正義
: 台灣和香港用的都叫中文,差異在於文化的不同而產生口語化文字
: 封面寫中文有什麼不對嗎??
: 美國和英國都是用英文,唸法和用字也有些不同
: 你要不要也幫英國戰一戰 都是英文為什麼要用美國用法?
: 你可能會想說他是美國公司阿! 如果你想到這個
: 那為什麼不想想台灣人翻的東西不用台灣口語?
: 再來 美國自已文化差異就很大 有很多口語化的東西
: 有些只有黑人才會懂的梗或說法
: 你要不要也寫信去R星說: 應該要用書面正統英文,要不然白人聽不懂那些梗
: 不然乾脆直接說,要賣到中文國家不要用口語化的英文,非在地人聽不懂也不好笑
: 裡面本來就很多生活化的東西
: 生活化的對話才不會感覺死板,今天台灣人翻釋口語化的東西
: 不用自已國家的,難不成用香港的?大陸的?
: 都不用那給你翻個敬請、尊悉、台端、閣下
: 夠不夠正統?? 夠不夠中文??
: 當然有些刻意用太多的就..感覺很怪....
: 不過我覺得GTA V拿捏的還不錯 大都是有些原本很口語的東西才改
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.32.94.233
1F:推 lenta:5代也一樣嗎?怕online會遇到26... 09/24 08:02
2F:推 Goty:放心好了 大陸一堆買水貨玩盜版的 一定會遇到 09/24 08:13
3F:推 jacky66666:盜版還能連上網!? 09/24 08:36
4F:→ strike519:可以 09/24 08:37
5F:推 jacky66666:Madafakaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 09/24 08:45
6F:推 jacky66666:最好是給我搞定驗證機制啊媽的看到白爛蝗蟲就殺爆他們 09/24 08:46
7F:推 Goty:我看被殺爆的會是樓上大大 因為改金的更多呀 09/24 09:04
8F:→ jacky66666:Madafakaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 09/24 09:05
9F:→ jacky66666:4代的連線就是被這群王八蛋搞砸的 09/24 09:06
10F:→ vvanch:好像可以設定隱私 只讓你好友跟幫派一起玩 09/24 09:25
11F:→ a0529gox:盜版連線是指水貨吧,改機或copy片還能上網就… 09/24 12:10
12F:推 cjo4fu31219:很多人就是自卑 人家瞧得起你 你卻看不起自己 09/24 13:26
13F:推 adm123:怪支那人自己。 09/25 11:44