作者piscesMT ( )
看板GTA
標題[SA ] 請問中文化..
時間Sun Nov 23 20:30:18 2008
中文化的字幕
翻譯翻得怎麼樣呢..?
看英文字幕覺得很有趣 學到很多用語 嘿嘿..
但有時候跟不太上+有些看不懂XDDD
還在猶豫要不要中文化~"~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.185.218
1F:推 Windows8:不算完整 有些用語沒翻譯完成 不過大致上都懂 11/23 21:03
2F:→ Windows8:對於劇情也可以比較深入了解 11/23 21:04
3F:推 johnny811025:二島追記者的任務好像沒中文化.. 11/23 21:04
4F:→ piscesMT:感謝二位~~~~<(_ _)> 11/23 23:52
5F:推 weiok:推中文化~讓菜英文的話可以更深入了解在幹嘛 11/24 01:03
7F:→ kuninaka:大陸用語阿 11/24 16:04
8F:→ cchcch2:不然你可以自己翻啊....在翻譯這方面大陸是比台灣還勤奮呢 11/24 18:47
9F:推 kuninaka:我是跟原PO說 :D 怕原PO不喜歡大陸用語 11/24 20:29
10F:→ gary5214:可以請問中文化是要去哪裡找呢? 我英文很爛... 11/26 01:21
11F:→ claude3:樓上 GOOGLE一下就有了 11/28 05:28