作者petert (hip)
看板GTA
標題[創作] [LCS]Portland任務----Vincenzo初級任務 (六)鏈鋸舞會
時間Thu Aug 21 10:07:11 2008
N久以前在巴版發的翻譯,現在去還看的到.
只轉貼我自己翻譯的章節.
THE PORTLAND CHAINSAW MASQUERADE
結束 The Made Man 任務後,手機響起.
Vincenzo:
Hey, it's me,Vincenzo
嘿,是我.Vincenzo.
Tony:
What the hell do you want?
Someone to pick up your laundry? Or wipe your ass?
你他媽的想幹麻?
要找人幫你送洗衣物?還是幫你擦屁股?
Vincenzo:
Don't be like that. Listen,I feel bad about everything...
Come on. Drop by my place, I've got something for you.
哎..別這麼想.聽著,我覺得對過去發生的一些事情感到難過.
別這樣,過來我這邊.我有些東西給你.
Toni:
Yeah?What's that? A pair of concrete boots?
A nice slice of arsenic pie?
Forget about it.
歐?什麼東西?一雙水泥靴嗎?(黑手黨私刑,把腳封在水泥塊.然後投海)
還是一塊砒霜派? 門都沒有!
Vincenzo:
No, Come on. Toni. I feel bad about what went down.
Salvatore heard about it, and told me we both need to grow up.
This is me growing up. I'm sorry. Come on.
不是啦,別這樣. Toni. 我對於以前發生的事感到抱歉.老闆(Salvatore)
聽到我們的事,他跟我說.我們兩個都需要變的更成熟一些.現在是我展現我的善意.
我很抱歉.別這樣啦.
V點任務. Toni 打手機.
Toni:
Vinnie, I'm here! Where the hell are you? What is this?
Vincenzo,我到了! 你他媽的在哪? 搞什麼飛機?
Vincenzo:
Toni? Com esta?...I knew you'd call.
Listen, I'm down at the Portland docks
We got a big shipment just come in. Get yourself down here. I'm on board the big freighter.
Toni? 哎..你好嗎(Come Esta,西班牙語How are you)! 我就知道你會打來.
聽著,我在Portland碼頭.
(註:此地Portland並非指現在美國的"波特蘭",很多有港口的城市都叫Portland.
反正"波特蘭"也是音譯,為避免混淆.在此保留原名)
我們有一大批"貨"要進來.過來吧. 我在貨輪上.
Toni:
I don't know Vinnie...I got stuff to do.
呃...我不是很確定..Vincenzo..我有事情要忙..
Vincenzo:
Look, I know I've been an asshole to you Toni. And for that, I'm truly sorry.
But, from now on we'll be partners..okay. Better than partners...bothers!
So come on. What do you say? It's what Salvatore wants.
嘿!我知道我以前對你很婊.對於這件事,我真的很抱歉.但是,從現在開始,我們是伙伴!好嗎?
比夥伴更好!我們是兄弟!!所以..你怎麼說?這是老闆的意思!
Toni:
Okay. For Salvatore.
But if you pull any of that daddy bullshit, you're a dead man.
好吧!為了老闆,
但是..如果你敢假傳聖旨,你就死定了!
Meet Vincenzo at the Freighter.
上貨輪去見Vincenzo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.94.35.2