作者tsim (山猴大王吼嚕嚕)
看板GRE_Verbal
標題[討論] AWA某一題的翻譯
時間Wed May 9 21:56:00 2007
"One year ago we introduced our first product, 'Bargain Brand' breakfast
cereal. Our very low prices quickly drew many customers away from
the top-selling cereal companies . Although the companies producing the
top brands have since tried to compete with us by lowering their prices,
and although several plan to introduce their own budget brands, not
once have we needed to raise our prices to continue making a profit.
Given our success selling cereal , Bargain Brand should now
expand its business and begin marketing other low-priced food products
as quickly as possible.
我想問的是,根據第五行最後一個字開始的那句話
到底這家公司是企圖要漲價還是覺得沒必要漲啊?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.62.195
1F:推 lovewada:沒必要漲。"not once have we needed..." 163.24.253.53 05/10 08:47
2F:推 tsim:感謝!這個詞看起來很像「不只一次要漲」... 140.112.62.195 05/10 09:45