作者girlsunshine ( )
看板GEPT
標題[問題] 請問一個英文諺語的意思
時間Fri Oct 11 10:51:45 2013
請問 1.
The horse can run faster than the wind. 是什麼意思?
不確定是上面那個句子還是:
A horse can run faster than the wind.
A horse runs faster than the wind.
2.
What I want to do is (to) take the job.....
上面這個句子是省略了不定詞,所以後面的動詞 take 是原形
以這種What 開頭的句子,可以用 taking 當動名詞用嗎?
或者一定只能用原形動詞?
請指點,感謝!
※ 編輯: girlsunshine 來自: 163.27.186.20 (10/11 11:03)
1F:推 fatsuper27:1.意思是這匹馬跑得非常快 急風勁馳 若改成a horse 11/03 19:17
2F:→ fatsuper27:表示有一匹馬跑的非常快 11/03 19:17
3F:→ fatsuper27:2只能用to v 或 原動 有句歌詞all i wanna do is hav 11/03 19:18
4F:推 fatsuper27:all i wanna do is have some fun 個人淺見請多指教 11/03 19:21