作者xkikikiki (kiki)
看板GEPT
標題[問題] 請教兩題文法問題
時間Tue Jun 8 08:11:02 2010
前方感謝各位高手幫忙,想再請教兩題文法問題切磋一下:
1.When T.S Eliot "The Wasteland" appeared in 1922, critics were divided as
to how good it was written.
想請問一下good用在此處不對的地方是在那呢?
2. Mary Harris Jones, known as "Mother Jones," was a prominent figure in
the labor movement at the turning of the century.
請問此處turning此處要怎麼改呢?
謝謝各位了~~ :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.36.170
1F:推 MerciDanke:how "well" it was written 06/08 08:12
2F:→ williamdenew:T. S "." Eliot "The Waste Land" 應該只是原po誤 06/08 09:03
3F:→ williamdenew:打或是原題有誤 小細節 ^^ 06/08 09:03
4F:→ williamdenew:at the "turn" of the century 06/08 09:05
5F:→ xkikikiki:所以是用副詞的well去修飾written而非形容詞的good囉? 06/09 07:43
6F:→ xkikikiki:謝謝MerciDanke囉~ :) 06/09 07:44
7F:→ xkikikiki:哈哈~小細節會多加注意,題目是T.S. Eliot's (有點的 06/09 07:48
8F:→ xkikikiki:"The Wasteland" 著作因為是斜體所以加了括號,看來不可 06/09 07:50
9F:→ xkikikiki:對呦~turn本身就可以當名詞了,turning又是另個意思了 06/09 07:52
10F:→ xkikikiki:謝謝williamdenew的指正與解惑囉~~:) 06/09 07:53
11F:→ xkikikiki:後來想想:turning point也可以當轉彎處解﹍怪了啊﹍﹍ 06/09 08:02
12F:推 rechasua:turning point 這裡應是分詞當形容詞修飾point~ 06/17 21:16
13F:→ rechasua:雯中的turning是動名詞,有狀態意味,用turn就是指"一點" 06/17 21:17
14F:→ rechasua:當名詞使用~(轉彎處的意思) 06/17 21:17
15F:→ rechasua:如果有誤請大家指正喔~ 06/17 21:17