作者chuchu (海邊的青蛙)
看板France
標題Re: [問題] 合和本聖經
時間Sat Jul 21 12:39:31 2007
※ 引述《heure ( )》之銘言:
: 不好意思請問大家這個有關宗教的問題
: 我不是要來干擾大家信仰自由的,所以請不用緊張
: 只是我心中有位很重要的朋友
: 他需要一本法文版合和本聖經,希望托我買回去給他做紀念
: 我目前人在法國,只知道新約、舊約的法文
: 不知道合和本怎麼說,所以去書店也不知道怎麼買才好
: 請大家幫我這個忙好嗎?謝謝
ㄟ.......真是考倒人
合和本是中文譯本的名稱吧
英文版聖經就很多版本了...
法文應該也有很多版本 也不知你朋友要什麼版本
照說 他如果要指定某種版本 應會跟你說它的簡稱....
像英文就有NASB ESV等等
你要不要去宗教區的基督教版問
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.112.152
1F:→ heure:非常謝謝大家 07/22 03:18