Francais 板


LINE

各位版友大家好: 因為在網路上試聽到一首歌, 找到歌詞如右 http://goo.gl/e0pYl4 , 相關影片如右 https://www.youtube.com/watch?v=HmdkfPAKtRo ( 似乎非原唱?),
但想更進一步了解歌詞涵意, 故試譯如下, 有勞大家替不才修正。 ------------------------------------- ### 第一段 ### Il était un prince en Avignon Sans royaume, sans château ni donjon Là-bas tout au fond de la province Il était un prince He was a prince in Avignon. He had no kingdom, no castle, no keep. The place (there) was at the bottom of the province. He was a prince. P.S. donjon 翻成 keep,是借用 wiki 在 keep 的定義如下。 A keep (from the Middle English kype) is a type of fortified tower built within castles during the Middle Ages by European nobility. ### 第二段 ### Et l'enfant que j'étais Cueillait pour lui bien des roses En ce temps le bonheur était peu de choses When I was a child, I had been gathering him some roses. At that time the happiness was just tiny. ### 第三段 ### Il était un prince en Avignon Sans royaume, sans château ni donjon Mais ces mots nous chantaient les campagnes Des grands rois d'Espagne He was a prince in Avignon. He had no kingdom, no castle, no keep. But the words we sang in the countryside, (were) the great kings of Spain. ### 第四段 ### Quand le soir descendait On devenait spectateurs Et la ville avec lui n'était plus qu'un coeur When the evening had been descending, it became an audience. And the town was only a heart (left) with him. ### 第五段 ### Il nous emportait dans son empire Nous attendrissait avec un sourire Combien je rêvais, combien je l'aimais Et puis vers ma ville je m'en retournais He brought us into his empire, we were touched with a smile. No matter how I dreamed, how much I loved him, and I would return to my town. ### 第六段 ### Il était un prince en Avignon Sans royaume, sans château ni donjon Là-bas tout au fond de la province Il était un prince He was a prince in Avignon. He had no kingdom, no castle, no keep. The place (there) was at the bottom of the province. He was a prince. ------------------------------------- 以上拙作, 有二個部分想請問大家: 1) 請問哪裡翻得不合理? 2) 這首歌描寫的內容真有其事還是只是一首歌? 麻煩各位替不才指點迷津, 先謝過各位了 ^^ --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.40.48
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Francais/M.1458207970.A.9F6.html ※ 編輯: hikari01 (111.248.40.48), 03/17/2016 17:50:39 ※ 編輯: hikari01 (111.248.40.48), 03/17/2016 17:59:54
1F:推 mpierre: Il etait的il毋是伊,像il etait une fois (there was a ) 03/17 22:29
2F:→ mpierre: (except for the last one at the end) 03/17 22:30
3F:→ mpierre: 毋是province,是Provence 03/17 22:31
4F:→ mpierre: happiness was more "simple" than "tiny" I guess 03/17 22:31
5F:推 mpierre: les campagnes des grands rois d'Espagne -> 03/17 22:36
6F:→ mpierre: 的戰役 03/17 22:37
7F:→ mpierre: (西班牙偉大國王的戰役) 03/17 22:38
8F:→ mpierre: not"no matter how..." just "how much I dreamt..." 03/17 22:45







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP