作者kevin814 (冰浩)
看板Flickr
標題Re: flickr 中文囧字回報
時間Wed Jun 13 07:39:31 2007
※ 引述《lynnlin (琳恩)》之銘言:
: ※ 引述《KaurJmeb (維基年會 在台北)》之銘言:
回文請愛用Repost : )
大家用推文或是回文集合在這個標題下吧
例:以這樣的格式進行好了
原本英文 翻譯成 覺得應該翻
contacts >>> 自己人 >>> 聯絡人
好友名單、好友列表 (或朋友)
朋友圈(這是學知識+的"知識圈 XD )
Add your comment >>> 增加你的回應 >>新增留言、(我要)回應、評論、說句話吧(XD)
explore >>> 發掘 >>> 探索
我是覺得用探索比較好啦,發掘很奇怪 :p
Do more with your photos >>> 玩轉你的相片 >>> 為 (你的) 相片增添 (更多) 樂趣
我一開始實在不懂什麼是玩轉你的相片 囧>
( ) 刮號文字可有可無,看畫面塞太多字
會不會 truncated 再說。
group >>> 小組 >>> 群組
忽然想到香港使用者不知道習慣什麼,但是以
台灣網站來說我們比較習慣群組吧 ~"~
Your Privacy >>> 個人私隱 > 個人隱私/您的隱私
Upload >>> 上載 >>> 上傳
--
我中文的用了五分鐘就換回英文咧,看習慣了...= ="
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.7.19
1F:推 lynnlin:我也是習慣英文 = =" 06/13 07:49
2F:推 cypherone:換回英文+1...真的很不習慣..@@ 06/13 07:49
※ 編輯: kevin814 來自: 61.230.7.19 (06/13 07:59)
3F:→ jengting:換回英文版~~ ^^\\ 06/13 08:17
4F:推 NintendoGC:自己人也沒什麼不對.. 06/13 09:10
5F:→ NintendoGC:我們都是"自己人"客氣什麼呢... 06/13 09:10
6F:推 KaurJmeb:私隱是香港說法。我們說隱私權,就是他們說的私隱權。 06/13 11:58
7F:→ KaurJmeb:我覺得「自己人」很豪氣! XD 06/13 11:58
8F:推 TSbb:那翻麻吉好了 XD 06/13 14:11
9F:→ kevin814:推麻吉>///< 06/13 16:54
10F:推 lynnlin: 推麻吉>///< 06/13 16:58
11F:推 tingyang:推麻吉>///< 06/13 17:02
12F:→ spooky221:自己人很親切呀。XD 06/15 22:24