作者Demonpriest (.象徵交換與死亡.)
看板FineArt
標題[資訊] 有關<<美的濫用>>一書
時間Sun Apr 26 13:02:16 2009
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010392980
引自博客來網頁,重點在下面的評價
可以看這個評者的其他評價,他應該不是來搗蛋的。
mi_blue_k/ 台灣台北2008.04.25
關於美這個定義
藝評家兼哲學家丹托在這本書有很獨特的趨勢觀點
延續他所述在藝術終結之後的核心敘述理論
但這本譯作卻有很大的一個缺失
翻開書中的前幾頁
語意不順是否要確保原著文本的字義暫且不論
譯者的學養明顯不足
首先在第十七頁所述
藝術哲學的立場類似心靈哲學與意義哲學的內在主義
意義哲學應該翻成意識哲學
內在主義應該照文本語意應為本質主義
接著在第十八頁布勒哲爾的英譯Pieter Breugel 應為Pieter Bruegel
1530-1569應為十六世紀畫家 譯本聲稱為十七世紀畫家
不曉得是出版社校對有問題還是譯者常識不足
建議出版社將此書收回校對與重譯 以免造成中西方文化的誤導
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
譯者的挑選須更加嚴謹
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
不應只是懂英文就好
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
謹致
在買本書前 需對此書的相關名詞與語意帶有保留 以免誤解了原作者的意思
這故事告訴我們藝術史要好好學。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.149.23
1F:推 mmbbp:所以我該說...好險我買的譯本不是這一版嗎XD 04/26 13:13
2F:推 madeline1019:慘了....我看完很久可是都沒發現 囧> 04/26 13:28
3F:推 jemoony:糟 我也買很久了 都沒發現 04/26 14:08
4F:推 Boyen: 糟 我也買很久了 都還沒看 囧> 04/27 00:11
5F:推 rock780306:好在我只有在誠品翻一下= = 04/28 00:53