作者hikitsu (hikitsu)
看板FigureSkate
標題[女單] 有關安藤未來動向
時間Fri Oct 26 10:57:41 2012
[今後の予定について]
「名古屋フィギュアスケートフェスティバルには出場されますか。名前がありますが」
といったお問い合わせをいただいています。残念ながら、安藤美姫は出場いたしません
。
今年の夏以降、イベント等の契約はすべてお断りしています。トレーニングに専念する
ためです。ご理解のほど、お願いいたします。
##
「出演予定」という文字列は、「出演交渉予定」に全置換していただいて、いいと思い
ます(F)。
[有關安藤美姬今後的計劃]
有冰迷來問「請問安藤選手會出席名古屋花滑盛典嗎?名單上有她的名字。」
很遺憾地,安藤美姬將不會出場。
自今年夏天開始,我們推辭了所有相關活動及契約,
這是為了專心在訓練排程上,懇請各方諒解。
目前您看到的舉凡「預定參演」的用字,都可以用「參演交涉預定」取代。
----
所以安藤的訓練到底是為了...?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.213.204
1F:推 shikure:今天Moro有釋出一些會讓miki很傷心的事,這男人真的最低 10/26 14:07
2F:推 Leshalover:怎麼了 QAQ 10/27 20:47
4F:→ hikitsu:我忙到現在還沒空看轉播播播播播<o> 10/27 22:30
5F:→ hikitsu:記者好像也不該一直問,NICO一開始一直表現不想談的樣子 10/27 22:32
6F:→ hikitsu:大野追問太深了,NICO沒有主動提啊 10/27 22:34
7F:→ hikitsu:安藤也不會希望有人這樣把她的事拿出來問NICO吧 10/27 22:34
8F:→ hikitsu:我不喜歡那個剪接的旁白,講話的口吻很二流八卦節目 10/27 22:42
9F:→ hikitsu:大野的口氣也是一副鄉民看好戲的感覺,關他屁事....(啊) 10/27 22:43
10F:→ shikure:但聽說他接受採訪是因為他要出第二本書!!!!!! 10/27 22:58
11F:→ hikitsu:出書歸出書,我覺得採訪的人和製作影片很沒品.... 10/28 00:26
12F:→ hikitsu:NICO是有操性問題沒有錯,但看了影片,我有種「你大野也好 10/28 00:26
13F:→ hikitsu:意思說別人啊」的感覺orz 10/28 00:26
14F:→ hikitsu:NICO的聲譽本來就不好了,受損不大;可是安藤會受影響, 10/28 00:27
15F:→ hikitsu:而且單就這影片的內容來說還不是NICO造成的。其實我聽NICO 10/28 00:27
16F:→ hikitsu:的回答還滿OK的。他自己也知道現在手上有高橋所以不能亂 10/28 00:27
17F:→ hikitsu:講話吧。結婚談也已經是舊聞了,他其實沒放新砲,看來口風 10/28 00:28
18F:→ hikitsu:非常緊而且也不怎麼想回答大野... 10/28 00:28
19F:→ hikitsu:我得補註我沒有在挺NICO喔,高橋之前JO受訪時提到NICO, 10/28 00:34
20F:→ hikitsu:我覺得他風度真是太寬宏了.... 10/28 00:34
21F:→ shikure:高橋是被迫又回去nico那的吧...XDDD 10/28 01:00