作者gg0079 (edr)
看板Fighters
標題Re: 寫給PTT新手們
時間Tue Aug 1 14:03:59 2006
另外加個一點,看到不認識的片假名怎麼查?
如果看到不認識的片假名,可以連接到這個網址‧
http://www.sanseido.net/
這是日本有名的辭典出版社三省堂的網路翻譯 雖然是日翻英 但是已經夠用了
例如以下這幾個單字 ルーキー デビュー ベテラン リフレッシュ 等等
英文分別是 rookie début(法語) veteran refresh ....
翻成英文後 就可以直接用YAHOO裡的中英翻譯來了解
ルーキー = rookie = 菜鳥
デビュー = début = 初登場
ベテラン = veteran = 老兵;老手;富有經驗的人
リフレッシュ = refresh = 消除...疲勞
像日刊Sport裡有一篇新聞標題為「日本ハム・ルーキー八木リフレッシュ休暇」
休暇這個字就跟他的字面意思很像 也就是「休假」的意思
這樣組合一下~~應該就可以猜到這篇新聞在講甚麼了
希望對各位有一點幫助
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.130.196
1F:→ gg0079:忘了說 也可以將片假名或漢字丟進去 像上面所提的「休暇」 08/01 14:05
2F:推 StepHoney:謝謝 我等一下整理 ^^ 08/01 14:26
3F:推 StepHoney:如果還有其他的歡迎補充 08/01 14:33
4F:推 jacky0717:不好意思,我試了好久,還是查不出來,可以說得更詳細一 08/01 17:15
5F:→ jacky0717:些嗎?謝謝。 08/01 17:16
6F:推 a10141013:推一下 08/01 17:38