作者arrakis ( DUNE )
看板Fiction
標題[問題] In the Company of the Courtesan
時間Tue Jul 21 06:45:43 2009
想請問一下, 這本書目前是否有聽過國內有出版社願意出中文譯本?
也請問讀過原文的人對它的感想如何?
之前巧合之下在大陸新浪看到, 讀了十多回之後覺得很有意思, 但是
一來多年的閱讀經驗讓我深信原文韻味在翻譯中必然有流失, 二來豆
瓣上也對這部書的簡中本翻譯有所挑剔, 讓人很想讀讀看原文.
現在正在看Amazon上的review, 103人平均四顆星, 但三顆星(含)以下也有
34人, 有三分之一強, 這也很令人在意.
另想請問有沒有人讀過Sarah Dunant的其他作品, 評價如何呢?
--
昨日の夜、全てを失くして酸の雨に濡れていた。
今日の昼、命を的に夢買う銭を追っていた。
明日の朝、ちゃちな信義とちっぽけな良心が、瓦礫の街に金を蒔く。
明後日、そんな先の事はわからない。
-『装甲騎兵ボトムズ』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.219.176
1F:推 gravitino:Dunant有本The birth of venus中譯《維納斯的誕生》;不 07/21 18:50
2F:→ gravitino:過我個人不推薦。 07/21 18:51