Fantasy 板


LINE

葛雷喬伊家的族語中譯是強取豪奪 高寶附上的原文是 We do not "saw" (第一部下集 536頁) 看得我滿頭霧水...... 我們不鋸?鋸什麼啊?難道鐵羣島缺木材嗎? 拜一下 Google 大神恍然大悟 --- We do not sow. 鐵島人不播種只管收割的意思 (只看字面也可以說鐵島的艱困環境不適合農耕) 題外話其實這個族語一些看原文的讀者也搞不清楚 順便挖到了一個好玩的站 http://scifi.stackexchange.com/ 上面有很多奇幻與科幻的問與答 首頁還有 "You shall not pass."典出何處的討論 XD -- 試問《紅樓夢》第三十一回『撕扇子作千金一笑』給我們的啟示? 壹 有錢真好。 貳 人正真好。 參 為什麼我曾祖不是榮國公? 肆 絕望啦!我對自古以來無法消弭的貧富差距鴻溝絕望啦! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.204.186 ※ 編輯: CMC677 來自: 118.170.204.186 (06/01 21:32)
1F:→ widec:讀者表示we do not "song". 06/01 21:39
2F:推 ozzie12:You shall not pass.....應該是魔戒梗吧 06/01 23:55
3F:→ CMC677:西低!不過因為魔戒也是老片啦 會有人問很正常 06/02 00:48
4F:推 petitfox:魔戒算老片了...這麼一說我深刻感覺到我老了OTZ 06/02 09:55
5F:推 luciferii:魔戒不是老片,那串討論是問為什麼有這句電影台詞,原 06/02 09:59
6F:→ luciferii:著不是這樣講的。 06/02 09:59
7F:推 balanokia:十年前不能算老片嗎@ @ 06/02 16:12
8F:→ AppleAlice:人家問經典老片推什麼鐵達尼、魔戒、刺激1995感覺挺怪 06/02 20:03
9F:→ AppleAlice:我想問老片的人應該也不會預期得到上述答案吧 @@a 06/02 20:04
10F:推 hodslance:經典老片我都定義在1980年代以前耶.... 06/02 20:21
11F:推 eleec:我發現對岸也對重慶有很多意見XD http://ppt.cc/f44V 06/03 14:33
12F:→ eleec:還有俘虜翻成俘乳XDDD 不過我還是想收重慶版 06/03 14:34
13F:推 GilGalad:前陣子跟團收了重慶版 還蠻可以接受的啦其實 是說我幾乎 06/03 18:02
14F:→ GilGalad:都沒發現到錯字耶 是我直接自動簡繁轉換轉正確了嗎 XD 06/03 18:02
15F:→ CMC677:我是打算衝原文 高寶版觀望 嚴拒簡中 06/03 23:47
16F:推 rickhung32:推樓上 有出版社願意翻譯都不支持 以後誰還想翻譯 06/04 00:18
17F:→ onetwo01:推樓樓上 06/04 17:02
18F:→ pantheress:如果是十年前 奇幻文學在台灣還未發揚之時 說有出版社 06/04 18:06
19F:→ pantheress:願意出冰火就該偷笑 那也罷了 但今昔不可相比 現在山德 06/04 18:10
20F:→ pantheress:森等新秀已經為市場引進了一批新讀者 讓大眾更願意接受 06/04 18:11
21F:→ pantheress:奇幻文學 何況影集現正熱撥 又有一批舊版的死忠讀者 06/04 18:11
22F:→ pantheress:要讀者為這種品質感激 未免太過了 06/04 18:12
23F:推 cching1021:有出版社願意翻譯我會買 但我會挑好品質的那間買來支持 06/04 20:15
24F:→ cching1021:沒什麼只要我願意翻譯同國的讀者就應該照單全收的 06/04 20:16
25F:推 hnjsh:可是遇到出版社亂搞...只能推一句名言:不離不棄,____ 06/04 23:24
26F:推 dukemon:不好的翻譯就要罵阿,不罵會讓他們以為讀者是一群肥羊 06/05 12:55
27F:→ widec:寧可看簡體、寧可練英文,就是不願被這種商人當北七 06/05 13:10
28F:推 orzisme:有出版社翻譯就要感激接受嗎 要人支持就要拿出相應的品質 06/05 20:56
29F:→ LebronKing:出版社當然是覺得有利可圖才翻,還以為他做慈善喔 06/06 20:05
30F:→ LebronKing:換成統●布丁好了。有人說統●願意出毒布丁都不支持 06/06 20:06
31F:→ LebronKing:以後誰還想出布丁 崩潰 06/06 20:06
32F:→ LebronKing:不然高寶大可轉讓版權,以冰與火現在火紅的程度來看 06/06 20:07
33F:→ LebronKing:我相信願意接手翻譯的出版社不會少 06/06 20:08







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP