作者luolita (luolita)
看板Fantasy
標題[心得] 如何把納尼亞傳奇變好看?
時間Thu Jun 19 00:31:38 2008
本版為奇幻文本討論區
本文內容應適用解讀納尼亞文本及電影
如有不和,請版主大D。
有圖有真相影音完整七千字大長篇版
http://blog.pixnet.net/Hospitaller
BBS節錄版---------------------------------------------------------------
《納尼亞傳奇:賈斯潘王子》
它是一部擁有各種票房毒藥元素的奇幻電影。
它有過時又無厘頭的價值觀、
它有已經化石化的奇幻老梗、
它還有用貧窮預算所請來──由最醜的童星長大變成的最醜的青少年明星!
這些毒藥到底毒死觀眾沒有?
老實說,我覺得還蠻好看的。
不要覺得這句”好看”而覺得驚訝。
要把難看電影看成好看才對得起票根。
這就是本部今天要傳授的電影讀法!
首先,大家可能也很困惑,為什麼小孩子可以介入戰爭呢?
德軍在二次大戰初期,曾經為了搶奪英國制空權
而發動了稱為而發動了稱為「不列顛之戰」的空中作戰。
物理性的傷害固然很小,但日不落國自尊心的傷害卻很大,
這不大不小的「不列顛之戰」泛見於英國的歷史文本中。
而當時大量的被疏散至鄉間的寄養小孩,也形成了一種世代共通記憶。
在巨大的恐慌下被迫離開父母,
被政府機構集體安排至陌生的鄉間環境的孩子們的心情,
充滿著巨大的不確定感和對外界訊息的貧乏。
(這點在"羊男的迷宮","螢火蟲之墓"都可見到)
作者路易斯便以這些"失散的孩子們"和戰爭為主角,開始撰寫冒險故事。
而且故事還回歸《小伯爵》、《小公主》等教養小說的傳統,
給了孩子們溫柔的祝福──每個男孩都是王子,每個女孩都是公主。
-----------------------------------------------------------------------
再來就是「獅子為什麼會講話」?
很多朋友相信由《納尼亞傳奇》的上一集,
就已經對片中那隻獅子的各種劇情安排覺得困惑,
那隻獅子死了又活,而這種困惑繼續延續到了這集,那隻獅子照樣又死又活,
相信觀眾還是很難看懂為什麼。
納尼亞王國中有頭統治納尼亞的獅子亞斯藍,
這隻獅子有著連恩尼遜式的父權好爸爸長相,
史恩康納萊般可信賴的音色,力量無窮卻又常被打敗殺死。
明明是納尼亞的王,卻又把主角四個孩子也提升為王。
在第二集裡,主角等人生死交關時又若隱若現,欲拒還迎,
讓人搞不清楚葫蘆裡賣什麼藥。
其實那隻獅子正是《魔戒》作者托爾金對《納尼亞傳奇》作者路易斯
最不能諒解之處──「不夠隱喻」。
對什麼不夠隱喻呢?
托爾金和路易斯都想"以奇幻重申基督教思想"。
而托爾金使用一個異教的世界觀,卻吸收了基督教的神話思想。
例如《魔戒》的神話讀本《精靈寶鑽》中的大反派摩苟斯,
原身是神聖使者埃努(AINU)中最強大的米爾寇(Melkor),
這個原型來自於基督教中大天使長路西華化成的撒旦。
這中間並沒有明顯的基督教耶和華本尊的現身。
但這是一種精心設計的置入性行銷。
但卻包含了許多隱喻,例如佛羅多的犧牲暗示著基督的犧牲。
托爾金本人這麼說道:「
我要在這則神話中清楚明確地包含基督教信仰。
我相信所有的傳奇與神話,如同所有的藝術,絕大多數是源自於「真相」,
卻以隱約的方式反應出道德與宗教上的真理。」
這是托爾金在古敘事詩《貝武夫(Beowulf)》中體會到的處理方法,
貝武夫雖是異教傳奇,這中間,基督教的視點並沒有直接植入。
但托爾金認為這故事必然有個基督徒敘事者,
才能在故事中如此突顯出異教世界的奮鬥與絕望。
但是作為通俗神學家的路易斯,在納尼亞世界中安排的那隻獅子,
對基督教世界的讀者來說,寓意再清楚不過,
但由於這種明顯的寓意,
反而使不信基督教的觀眾覺得那頭獅子的行為舉止怪怪的。
獅子會說話還不怪嗎?
但其實這隻獅子是假託基督教馬可福音的象徵,
獅子的寓意是君王,同時也是基督的象徵之ㄧ。
所以獅子死而復活,正是耶穌的死而復活。
獅子若隱若現,直到小女孩求告,才現身幫助大家,
正與基督教重視憑藉信心向上帝的求告一樣。
獅子與孩子們同坐王座,正如同基督教中給予人們與基督同坐寶座的保證,
以及說明像孩子才能上天國的說法一致。
雖然托爾金當時不能同意路易斯這種處理手法。
但路易斯本來是個無神論者,
據說在公車上體驗基督異象感動,也就成為積極的護教者。
所以他這種熱情便這樣原原本本的傳達出來。
使基督獅子成為類似大雄的長篇冒險中,有求必應的小叮噹。
(不過本片中出現的法寶手電筒沒有縮小敵人的功能)
在西方的人道主義成為普世價值的同時。人道主義有時流於表面。
無論兩者的手法有何歧義,托爾金和路易斯的著作想重申的,
是必須體會人道主義背後對於神話的信仰。
---
本篇影評完整版
請駕
http://blog.pixnet.net/Hospitaller
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.198.213
1F:推 kaorc:竊以為Lewis最深刻的小說不是納尼亞,是Till We Have Faces 06/19 00:34
2F:推 LewisHamiltn:Narnia是寫給兒童的基督故事rewriting..當然要寫簡單 06/19 02:35
3F:→ LewisHamiltn:一點 不然小孩哪看得懂..... 06/19 02:35
4F:推 belast:那尼亞一書開頭就寫明了他是送給他12歲姪女的書。 06/19 04:44
5F:推 steelfinger:0分 06/19 05:59
6F:推 rangertsao:樓上怎麼給自己打分數? 06/19 08:43
7F:推 articlebear:獅子會說話還不怪嗎? XD 06/19 10:05
8F:推 Pluronics:推一樓..."裸顏"真的很深刻... 06/19 15:33
9F:推 hotcom:一個設定童書 一個設定英國的神話 06/19 17:58
10F:推 P2:獅子應該象徵馬太福音,馬可福音的象徵是牛犢(僕人) 06/19 19:01
11F:→ belast:我覺得這篇不適用於文本。 06/19 19:49
12F:→ belast:它有過時又無厘頭的價值觀→書成就於1950~1956 06/19 19:49
13F:→ belast:它有已經化石化的奇幻老梗→那尼亞是奇幻文學的先驅 06/19 19:49
14F:→ belast:要說老梗也是後頭的作品老梗。 06/19 19:49
15F:→ belast:而《那尼亞年代記》也不僅僅只有獅子會說話,個人覺得前五 06/19 19:50
16F:→ belast:本說有基督教思想,其實也很薄弱。 06/19 19:51
17F:→ belast:最明顯的應該是《最後的戰爭》那本。 06/19 19:51
18F:→ belast:獅子會說話不奇怪啊,童話世界什麼奇怪的東西都可以說話... 06/19 19:52
19F:→ belast:且,你幫它背了一堆歷史在上面,電影真的也不會因此變得好 06/19 20:36
20F:→ belast:看。尤其是對那些無宗教信仰的人來說,一點都不影響啊... 06/19 20:37
21F:推 SABBATHTEA:說到宗教信仰,我初看納尼亞時並沒有宗教概念(小三,四) 06/19 21:42
22F:→ SABBATHTEA:當時是很喜歡/嚮往阿斯蘭的;當大田2002重新出版時,也 06/19 21:45
23F:→ SABBATHTEA:很高興地買下全套,重看的時候卻是完全不能接受阿斯蘭 06/19 21:48
24F:→ SABBATHTEA:......阿斯蘭沒有變,但是我變了 06/19 21:50
25F:→ SABBATHTEA:重看的時候倒是比較喜歡前傳<魔法師的外甥> 06/19 21:51
26F:推 belast:大田版的譯文我不喜歡( ̄ー ̄;),還是長橋版好~ 06/19 23:52
27F:推 SABBATHTEA:嗯嗯~前年生日收到朋友送我長橋版的魔衣櫥\\^.^// 06/20 00:02
28F:→ belast:我要《最後的戰爭》跟《魔法師的指環》...0rz 06/20 00:09
29F:推 SABBATHTEA:言下之意--belast其他本(長橋版)都有?我只有魔衣櫥>"< 06/20 00:15
30F:→ belast:都有啊0rz 我小時候讀長橋版長大的0rz 06/20 00:17
31F:→ belast:其他的我有在二手書店見過@@" 一本也不貴喔~@@! 06/20 00:18
32F:→ belast:但第六第七貴到爆0rz 06/20 00:23
33F:推 SABBATHTEA:我小時候看的長橋版是鄰居的^^"(厚著臉皮借好多次) 06/20 00:27
34F:→ belast:我家是買書送的,長橋版的納尼亞有兩種版本,白版跟黃版~ 06/20 00:35
35F:→ belast:黃版比較珍貴a@.@ 06/20 00:35
38F:→ belast:六七兩集封面XD 06/20 00:39
39F:→ SABBATHTEA:咦!我記得我家鄰居的納尼亞也是某種商品的贈品耶! 06/20 00:40
40F:→ belast:大鳥姐姐學英文之類的吧,那就是白版的@@! 06/20 00:41
41F:推 SABBATHTEA:鄰居其實對那套納尼亞不感興趣,我小時候好想要...... 06/20 00:43
42F:→ SABBATHTEA:稍微大了一點之後再去問,他們已經丟掉了Q__Q! 06/20 00:44
43F:→ belast:我有心痛的感覺... 06/20 00:46
44F:推 SABBATHTEA:吾的心非常之痛! 06/20 00:51
45F:推 lainmoon:幫補充,路易斯本人就照顧過一群被政府安排逃難的小孩。 06/20 01:43
46F:推 Eiichirou:推長橋版 現在的版本看了超不習慣 06/20 11:40
47F:推 springt:我也不喜歡大田版 寧願看基督書房的版本 06/20 11:58
48F:推 naturer:總覺得這些解釋會讓我更不想看:P 06/21 19:01
49F:推 kilhi:好好依本書又被文本解讀給破壞樂趣了...囧 06/23 09:15
50F:推 springt:對了 我從來沒對獅子的死活困惑過 倒是比較困惑 這集中阿 06/23 09:30
51F:→ springt:斯藍那有又死又活的? 06/23 09:30
52F:→ springt:強烈懷疑跟原po看得不是同一部電影 06/23 09:30
53F:推 lathelaurel:可以借轉? 09/10 11:42