Fantasy 板


LINE

節錄自中文版第一部卷一<<冰與火之歌>的顛覆與致敬>: ...本書從策劃,翻譯,到出版,一共歷經兩年多的時間.十分感謝高寶出版集團 的發行人朱寶龍先生與朱凱蕾小姐,主編張復先,以及先後幾位編輯對我反覆 拖延的容忍與體諒. 感謝長期與我討論翻譯,教學相長的----然後是至少列名17人的協助者名單, 此從略----上面是第一部的譯者自己說的. 版權頁上,主編一人,編輯一人,校對四人.去掉重複的人數,跟第一部翻譯過 程直接相關的有22人. 以上是第一部的情況,這是第一部的譯者自己所提的時間跟參與的人力. 此後二三四部的翻譯時間就沒有長達兩年半啦,都是三個月.而參與者也沒有 高達22人,比如說第三部的時候,翻譯三人,主編一人,編輯一人,校對兩人,但 其中這個名單是重複的,所以真正參與者只有六人.這是印在第三部版權頁上 的. 第三部翻譯時間我不確定,但一般都被要求三個月的常規,所以應該是三個月 左右. 第四部嘛,我是譯者,合約規定上翻譯時間是三個月,逾期超過兩個禮拜以上 的話,這可是要扣錢地,我當然不會跟稿費過不去.第四部用上多少人跟翻譯 與校對過程直接有關,名單都在版權頁上,這根本沒有什麼好爆料不爆料,資 料都是公開的.書不在手邊,但印象中總共只有三人,包括我在內. 更不用說第四部的校稿時間了,約有兩個禮拜.但算個整數好了,第三部跟第 四部從頭到尾,用了四個月. 此外,第一部的文字還沒有第四部的三分之二多.不過第三部的文字數量比 第四部多. 這只是一點小統計. 所以在我所知的情況下,第一部真的是空前絕後的豪華翻譯與編輯陣容. 如果我這樣說都覺得我是在惡意批評第一部不好的話,那我也沒有辦法.不過 呢,我自認能在僅僅三個月的時間,就能有這樣的成就,我想光這點我就有資格 說: 真的是有七神相助. -- http://gps.wolflord.com/ 歡迎大家參觀 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.7.234
1F:推 ELF007:四是LQY大神翻譯的!!!!!!! 09/17 00:27
2F:推 MRZ:這值得驚訝嗎?譯者介紹上不久寫了?^^|| 09/17 00:31
3F:→ Amushi:一部六十萬字的作品,覺得三、四個月就可以校譯完備, 09/17 00:54
4F:→ Amushi:只能說譯者和出版社都太高估自己了... 09/17 00:55
5F:→ willkill:@@ 09/17 00:57
6F:→ Amushi:身為譯者應該要有對自己作品的品質堅持,一昧推諉出版時限 09/17 00:56
7F:→ Amushi:或校對人數不足,但終究讓讀者看到的是殘破不堪的半成品 09/17 00:58
8F:→ Amushi:對不起的不只是讀者,也對不起馬丁大師吧 09/17 00:59
9F:推 MRZ:我沒高估自己,但我必須說明:錢難賺啊 09/17 01:25
10F:→ MRZ:不過只有36萬字啦,真要60萬字,殺了我也辦不到XD 09/17 01:25
11F:推 ELF007:很驚訝....因為從三開始我就沒去看譯者是誰了.... 09/17 01:48
12F:→ ELF007:話說回來...有的時候真的只能說錢難賺 反正讀者也只會怪 09/17 01:49
13F:→ ELF007:譯者 對出版社施壓其實才是重點 不過假如只是換個人 也只 09/17 01:50
14F:→ ELF007:是換湯不換藥而已.... 09/17 01:51
15F:推 widec:...大家拒買該出版社的書就對啦! 09/17 09:35
16F:→ widec:以前就聽說該出版社翻譯手段欠佳,常常還有缺譯節譯的情形, 09/17 09:36
17F:→ widec:後來我看到那兩個字的出版社,一律跳過,打死不買。 09/17 09:37
18F:推 macrose:不管你怎麼說,你總是一同參與了這本爛翻譯的工作,真是恭 09/17 12:28
19F:→ macrose:喜你了,事蹟將會永垂不朽 09/17 12:28
20F:→ macrose:再怎麼玩文字遊戲也是沒用的,你拉第一部那幾段話來佐證, 09/17 12:30
21F:→ macrose:有什麼說服力嗎?22個很多只是提供諮詢協助,你有心也可以 09/17 12:31
22F:→ macrose:找人幫忙啊,可是你沒有,而且他願意冒著扣錢的風險拖延, 09/17 12:31
23F:→ macrose:你敢嗎?策劃執行的時間也敢算進來...唉,你最好不要接第 09/17 12:32
24F:→ macrose:五部,根本一點心都沒有,從你的言談中就感受到你只會牽拖 09/17 12:33
25F:推 MRZ:樓上真是標準不知人生疾苦與現實生活的困難:P 09/17 12:54
26F:推 MRZ:你當翻譯都是追求藝術,可以只靠空氣,陽光,跟清水就能活的神仙? 09/17 12:57







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP