作者Primates (所說之人將要消失)
看板Fantasy
標題Re: [閒聊] 東方奇幻和西方奇幻 [謎‧爆]
時間Fri Aug 4 21:44:11 2006
※ 引述《urochordate (封狼)》之銘言:
: 再說個題外話:
: 好幾個讀者說我家的《大河》很中國,怎麼都沒有人注意到
: 「蔦羅」是原產於歐洲的花呢……(淚奔)(爆)
: 事實上,我在該篇做的最多功課是「一般而言的新石器時代」
: (對我這理科生來說那可真是困難兼頭痛)
: 所以也可以說,所有那些中式的用語和名詞,其實全是幌子啊……
只是就我個人的感覺看,上古時期中國的宗教觀
本來就很「石器時代」……
檢視許多部落文化的泛靈信仰以後就有這種感覺。
而現在中國文化裡的的「宗教」會變成這種樣貌,blatta所提的那些因素
其實佔了蠻重要的角色。
這個主題討論了那麼久,總算是回到奇幻創作的基本面向去了。
從故事結構中出現的物品、事件和意象去判斷這些元素的背景源頭是一件有趣的事,
可是對一個作者而言,這些其實只要「合用」就好,
就算是設定狂,也不會每個大大小小的設定都記錄說,
這個儀式取材自基督教、這個說法取材自儒家思想、那個神祇原本是印度教裡面的……
而且,這是東方、那是西方、還有東方加西方都有了
那麼那些設定完全架空的作者算是什麼呢?
(某種程度上幫自己講話)
如果一開始是從「作者」的角度出發來討論,那麼這個主題
到此應該就差不多了。
趕快去寫文吧!
--
Raka earga orawa 在這片草地上,
Minai qasha raka 天堂的草地上,
Zi be zesa eag zope 開滿了花,
Zesa eag neayoshaqa 美麗的紅花。
節錄自甲族民謠,天堂的ngahesa花(Ngahesa eag Neayoshaqa)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.53.164