作者RabbitKeeper (專逮兔崽子)
看板Fantasy
標題Re: 幾個關於刺客任務的劇情問題
時間Sat Sep 18 21:20:39 2004
※ 引述《Wirklichkeit (很累)》之銘言:
: 標題: 幾個關於刺客任務的劇情問題
: 時間: Sat Sep 18 14:06:14 2004
:
前面刪刪喔^^
: 如同之前一位版友說的
:
: 女性作家的作品似乎在人性的描寫方面比較深入,
:
: (地海系列也是讓我很感動的作品)
:
我也是一直這樣認為
女性作家長於人性的描寫
男性作家長於故事整體的鋪設
看女作家的作品會感覺像看戲劇
是由一個一個人物交織出整個故事
男作家的作品則像史書
腳色一個一個登場於故事中
兩種各有不同的韻味
只是也各有弊處
掌握的不好的女作家的作品容易變成主角的生活流水帳
過於平淡 沒有故事性 甚至看不出故事的發展走向
男作家則容易讓腳色過於平面化
會覺得是腳色去配合故事的發展
而不是由人物的選擇展開故事
就像Wirklichkeit網友說的 女主角莫名其妙的愛上真龍
以上兩個我個人覺得掌握的不太好的類型
我比較常看到第二種 也都是男作家的作品
我想是因為太平淡的故事翻一翻根本不會想拿起來看
所以不常看到
=
話說冰與火怎麼一直不出咧O_Q
最近都沒什麼喜歡的奇幻小說 好寂寞哪~
: 我同時看著時光之輪系列,
:
: 裡面的女角們愛戀真龍真是愛的莫名其妙,難道是因為宿命的關係嗎...?
:
: 出場角色過多也使得一般用來串場的角色根本顯得個性全無,
:
: 但就在我回頭看刺客任務的時候,
:
: 肥滋旅途中作伴的吟遊詩人父女組合,以及之後的熊人鳥人夫婦...etc,
:
: 都會讓我感覺到他們是真實的存在...有著對角色的認同感。
:
: --
:
: 最後要提的是,
:
: 我很佩服刺客系列的譯者,
:
: 像是Farseer我就只想得出「遠望者」這種直譯的名詞,
:
: 跟「瞻遠」比起來真是相形見絀啊...XD
:
: --
:
: 最後要問的是...
:
: 有要出那個liveship trader系列的中譯本嗎?
:
: --
:
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 140.112.214.195
: ※ 編輯: Wirklichkeit 來自: 140.112.214.195 (09/18 14:13)
: 推 gundamew:以小弟拙見...問題一:是 問題二:講得白 218.171.234.95 09/18
: → gundamew:話點,是 218.171.234.95 09/18
--
一道疤痕永遠不同於完好的肌肉,卻能停止血從傷口流出。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.77.17
1F:推 Grayhawk:空暗女王上市啦 XD 140.112.25.161 09/18
2F:推 bluemaggot:推空暗啦~ Orz 61.63.203.38 09/19
3F:推 bluemaggot:不過冰與火之歌真是一大殘念... 61.63.203.38 09/19
4F:推 Grayhawk:是呀(泣) 140.112.25.161 09/19