作者schuey (永誌花)
看板Fantasy
標題地海故事集
時間Thu Feb 20 17:22:04 2003
他一出我就迫不及待地去購買了,
可是...
真的很想向出版社提出退費申訴...
地海故事集是一本翻譯得讓我讀不下去的作品...
感覺上很像用翻譯機將文章直接翻成中文,
沒有經過消化的過程,也缺乏對原文整體的感覺
看起來很辛苦...
(有本講棒球力學原理的書叫"牛頓打棒球",是出了名的"用中文寫英文"的作品)
跟地海故事集翻譯的狀況就很類似)
如果是剛接觸奇幻文學一不小心就因為書名購買的讀者,
地海系列恐怕會讀不下去
本文沒有謾罵的意思,只是希望出版社能夠對翻譯品質更用心,
讓更多讀者能夠好好欣賞奇幻文學作品.
--
From bow to stroke,and the best cox
我們是全天下最完美陣容.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.219.211.234