作者Anzar (是一隻安薩)
看板Falcom
標題[情報] 靈芝鬼姬 物品表
時間Wed Dec 8 16:02:43 2010
話不多說,來報進度
這就是第一版的物品表,共有一百多項
http://anzar.myweb.hinet.net/ED0/items.xlsx
我想一下,與其上市之後被罵說OOO為什麼不叫XXX
不然請大家先過目一下 ~
如果有興趣的話,之後的人名、法術、怪物...之類的名字都可以放上來
大家看有沒有覺得不妥的,我都可以修改進去
--
「
我早上殺了兩個矮人,我晚上殺了兩個矮人
我下午殺了兩個矮人,我感覺良好
我在和平時殺了兩個矮人,我在戰爭時殺了兩個矮人
我在殺了兩個矮人前殺了兩個矮人,然後我又殺了兩個矮人。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.144.236
1F:推 truthseeker:雖然我看不懂日文 不過安大辛苦哩 12/08 16:09
2F:推 anya78626:辛苦了O ___ O//有些物品明稱滿有趣的XD 12/08 16:15
3F:→ womaidla:最近才剛想到進度怎樣了XD 不過我知道安大明天要偷懶ZZ 12/08 16:15
4F:→ womaidla:65行 敏捷之星改成迅捷之星感覺好聽點(個人意見0.0) 12/08 16:22
5F:推 iamNori:唔喔喔喔辛苦了!! 12/08 16:38
6F:推 scipio211203:XDDDD 12/08 16:52
7F:推 tnav:夾了個漢字,防弾外套->防彈外套 12/08 16:52
8F:推 efreet:辛苦了! 12/08 18:26
9F:推 Ramesess:咦?我怎麼覺得之前有做過類似的事情? 12/08 18:39
10F:→ Ramesess:大家要推文要快喔~ 過凌晨十二點就來不及了XDDDD 12/08 18:40
11F:推 loamsdown: 12/08 18:49
12F:推 kb0312:辛苦了 12/08 19:36
13F:推 moonsylphis:我比較想知道聲音消失的問題是否有解決 12/08 20:38
Anzar:都還在翻譯跟修圖的進度,哪來的聲音給我聽啊
14F:推 Jin134:為什麼要叫約修亞不是約書亞QQ 12/08 20:57
15F:推 Jin134:另外銀武器可以繼續叫八咫烏沒問題,八尺烏有點奇怪OTL 12/08 21:01
16F:→ younglu:因為簡體版是約修亞,這繁體版一定要改的吧 12/08 22:35
Anzar:嗯,等人名定完我再來修,反正人名表還沒到
17F:推 cshong:艾絲蒂爾的金枝棒聽起來好像某種食物XDD 12/08 23:01
18F:推 fesiawind:orz 魔獸要改版了 來不及衝完零軌 12/08 23:05
19F:推 gamelag:推 剛入手PSP在玩零鬼 不會日文靠猜的>"< 12/09 00:37
20F:→ yung80111:奇跡戒指-> 奇蹟 12/09 02:03
21F:推 PrinceBamboo:上市? PSP遊戲也會出正式中文版嗎?! 12/09 02:38
Anzar:PSP請享受日文 ‧ω‧
22F:推 garystone:之前安薩有說過會魔改成pc版 12/09 02:40
※ 編輯: Anzar 來自: 118.169.130.70 (12/09 09:39)
23F:推 q0325:想說靈芝鬼姬是什麼新遊戲 搜索一下還找不到 QQ 12/09 16:15
24F:→ tnav:富含多醣體 12/09 16:54
25F:推 Remilia:來推,辛苦了哩,耐心期待中文版>w< 12/10 01:31
26F:→ itsadream:為什麼靈芝鬼姬會這麼好笑XDDDDDDDDDDDDD 12/17 16:03