作者kkcctc (kkcctc)
看板Fahrenheit
標題Re: [雜誌] 飛輪海《華流スダーNOW!》雜誌圖片
時間Mon Apr 2 20:34:33 2007
※ 引述《guika (各位觀眾--五支煙)》之銘言:
: http://post.baidu.com/f?kz=177631914
: 在百度翻到有人分享日本雜誌上的飛輪海報導
: 下方的回文裡有熱心內地粉絲幫忙翻譯
: 儒媽愛講話的第三行 XD
網頁裡有人翻譯了亞綸的介紹了...
所以我就沒有再翻...
另外...因為大東和亦儒的介紹裡LOGO擋了很多字所以我也沒有翻...
日文程度有限...大家請笑納!! ^^
介紹吳尊那頁
僕の北京語は小学生レベル...
台湾に来て勉強しなおしだったんだ
我的中文程度是小學生程度
到台灣重新學習
夢想是開間餐廳
-拍攝花樣少年少女覺得如何呢?
[覺得和自己的個性有點像。在拍攝現場大家都相處的很好,現場很歡樂的。
另外提一點,這次花樣少年少女是我自己的聲音喔,東方茱麗葉是楊士萱幫我配的音,
因為中文不太好,覺得有點難過]
-汶萊是個怎麼樣的國家?
[離馬來西亞很近,擁有很豐富的石油資源的一個國家,國王很有錢,社會福利很好..
舉例來說,到學校唸書、生病到醫院看病都是免費的,是個還不錯的國家對吧?]
-到台灣來以前是過著怎麼樣的生活呢?
[我是在汶萊唸高中的,然後就到澳洲去留學五年,因緣際會來到台灣]
(因為照片少了幾句話,很難翻譯)
-學中文應該很辛苦吧?
[嗯。我曾經在華僑小學學過中文。小學畢業以後就沒再用過中文了...
我的中文程度是小學生程度(笑)順便說一下,我跟我的哥哥長得滿像的,
分別的方法是一個會講中文一個不會講中文,大家不要被騙了唷!]
-在汶萊正在經營健身中心對吧?
[大學畢業以後,對做生意和可以鍛練身體的事情很有興趣。
因為在汶萊沒有設備很完善的健身中心,所以打算自己經營。
將來在台灣想要開一家餐廳。一直努力加油的話一定可以成功的。
你看,我努力健身來的體態是不是很壯呢?(笑)]
(ムキムキ我猜可能是抖動胸肌的狀聲詞吧)
PS.個人覺得有些語氣可能被記者修過了...翻成日文就比較好玩了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.161.249
1F:推 DURRA:謝謝K大的分享! 好期待尊開的餐廳呀! 最後一句超好笑>< 04/02 20:38
2F:→ oet:謝謝k大的分享 期待尊在台灣開的餐廳 ^^ 04/02 20:54
3F:推 Carrie19:謝謝分享~~"我跟我的哥哥長得滿像的"..>//<介紹來看看 04/02 21:02
4F:推 prettysun:好想看他哥哥的照片喔!!^^ 04/02 21:13
5F:→ guika:尊哥不會講中文喔? (最後一句真不像阿尊會說的話XD) 04/02 21:30
6F:推 vallote:謝謝 吳尊如果要在台灣開餐廳 就定居台灣算了 XD 04/02 21:40
7F:推 Iamlavender:楊士萱那段 應該是指"自己的中文爛到要人配音 挺慘的" 04/02 22:33
8F:→ Iamlavender:那樣寫 會容易誤會成 讓楊士萱配音 很難過 XD 04/02 22:34
9F:推 mimi719:基本上翻的不錯,但標題..應是"到台灣重新學習" 04/02 22:39
10F:→ kkcctc:謝謝。。。馬上改 04/02 22:41
※ 編輯: kkcctc 來自: 125.230.161.249 (04/02 22:42)
11F:→ Iamlavender:快要開日文同好會了 XDDDD 04/02 22:44
12F:推 mimi719:以尊努力的程度,尊應很快就學會日文了吧 04/02 22:45
13F:推 Jorja:"我跟我哥長蠻像的,大家不要被騙了唷" 我們有機會被騙嗎?XD 04/02 23:52
14F:推 irina0629:期待餐廳耶 04/03 00:04
15F:→ vallote:吳尊網誌裡有寫說已經開始學日文了 甘巴爹 04/03 22:41