作者prankyo (夢想)
看板Fahrenheit
標題[閒聊]繁體VS簡體
時間Thu Jan 11 12:31:56 2007
最近一直在想一件事
吳尊才學中文沒多久 認得的中文應該沒有很多
可是他收到的信同時有簡體跟繁體
很好奇的是 他真的看得懂嗎XD
不曉得他學的是簡體還是繁體
哈哈~
我自己有時候看大陸網站都有點看不懂
要在那邊猜半天這是什麼字 這是什麼意思
而且一直很好奇 為什麼他們都要稱fans叫"親"←去掉見 我打不出簡體字XD
還是是別的意思 我一直不了解他們稱彼此"親"的意思^^|||
所以 為了可以寫信給尊大哥 要好好學英文XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.94.69
1F:→ olive0211:這個改天有機會可以問問某董XD 他搞不好也利用留言和信 01/11 12:32
2F:→ olive0211:再學習中文XD 01/11 12:33
3F:→ olive0211:教導者是吳太太XD 01/11 12:33
4F:→ momotan:哈 好恩愛的一對XD 一個教電腦一個教中文 01/11 12:34
5F:→ prankyo:這對也太閃亮了 XD 煞羨旁人 01/11 12:37
6F:→ olive0211:要頒發恩愛證書嗎 那另外東綸也要來一份嗎XD 01/11 12:38
7F:→ olive0211:可是這樣唐小哲就落單了XD 01/11 12:38
8F:推 fetish:寫中英對照版好了,大家一起來練習XDDD 01/11 12:40
9F:推 olive0211:大東可能會想要一份火星文的XD 因為他是火星人 01/11 12:45
10F:→ momotan:對 但我們不是火星人怎麼寫XDD 01/11 12:50
11F:推 girlvenus45:我解釋一下為什麼叫「親」好了...應該是這樣沒錯... 01/11 12:51
12F:→ girlvenus45:吧...韓語的「朋友」讀音為「親辜」,講久了之後,就 01/11 12:52
13F:推 olive0211:叫亞綸還是唐小哲幫忙翻譯給大東好了XD 01/11 12:53
14F:→ girlvenus45:省成「親」了...所以fans是稱呼彼此為朋友的 01/11 12:53
15F:→ olive0211:soga 0_0 原來是這樣呀~~ 真是太深奧了 01/11 12:54
16F:推 prankyo:原來是降 從韓文來的阿XD 真是語言大鎔爐~ 01/11 12:56
17F:推 momotan:原來是這樣阿@@ 好深奧 01/11 12:58
18F:推 fetish:原來是這樣啊... (點頭點頭) 01/11 13:01
19F:→ achin:<=這個人完全繁簡不分,看太多大陸翻譯的影集的"後遺症".. 01/11 13:56
20F:推 hsaolin:原來是這樣啊...(點頭點頭) 樓上的我跟你一樣耶~ 01/11 19:10
21F:→ hsaolin:想當初 為了看浪漫滿屋 花了一天研究簡體字 01/11 19:12