作者thid5335 (0.0)
看板FCBayern
標題[新聞] TK:為效力過拜仁而驕傲,瓜帥很特別
時間Fri Jul 18 11:36:22 2014
http://bbs.hupu.com/9982069.html (片片)
昨天,前拜仁球星克羅斯正式加盟皇馬,而在加盟皇馬後,克羅斯也向自己的老東家拜仁
表示了感謝,同時表示自己和瓜迪奧拉的關係很好。
在接受采訪的時候,克羅斯說道:「我從16歲就來到拜仁了,我為自己曾在這個偉大的俱
樂部效力過的每一天都感到驕傲。」
而對於自己和前主帥瓜迪奧拉的關係,克羅斯表示:「他是個很好的人,一個很特別的教
練,是我遇到過的所有偉大教練中最優秀的之一。」
----
http://www.realmadrid.com/zh/ 皇馬官網
「皇家馬德里是世界上最大的俱樂部,比拜仁還要領先一步。我之前根本不需要考慮其它
的可能。這傢俱樂部是夢幻般的,能夠和她一起贏得冠軍對我來說是巨大的挑戰。皇馬為
了引進我投入很大精力,我們雙方很快就達成了一致。能夠來到這裡讓我感到很高興。」
「最初我的想法就很明確,我要離開拜仁,而我離開的理由正是因為皇家馬德里。我在拜
仁效力了很長時間,在那裡我贏得了一切。我希望能夠邁出新的一步,這就是我需要做的
決定。我和瓜迪奧拉之間沒有任何問題。我們之間維持著很好的關係,我很適應他的足球
理念。所有人都接受了我轉會的實事,他們為我感到高興。」
----
上一篇有人問,貼一下中文版的分享一下...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.1.124
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/FCBayern/M.1405654587.A.5FB.html
1F:推 gogolct:看起來很得體啊 07/18 11:40
"
Real Madrid is the best club there is and it is a step more than Bayern.
I didn’t need more options. This club is fantastic and it’s a great
challenge to win titles here. They tried hard to get me and I was very
impressed. We were in agreement immediately and I’m delighted to be here ".
"
From beginning it was obvious I was going to leave Bayern, and I wanted to
go to RM, no other team. I’ve been at Bayern for a long time and won
everything so I thought it would be good to move to a new direction. There
were no problems with Pep, we had a very good relationship. It was a good way
of playing. Everyone accepted it and was very happy for me ".
主要應該是因為這兩句話吧?還有他在見面會裡說的話 @@
※ 編輯: thid5335 (123.240.1.124), 07/18/2014 11:44:06
2F:推 frafoa:中文還好。出問題的是那句話。a step up from 07/18 11:43
3F:推 frafoa:還有皇馬在官方推特轉述一次。 直接喊低上家、賣家不是 07/18 11:46
4F:推 OliverKahn:中文還好 原文問題很大 07/18 11:46
5F:→ frafoa:一般大球會間球員轉會的作法。滿奇怪的。 07/18 11:47
6F:推 OliverKahn:想想"step"是什麼意思 就知道了 07/18 11:49
7F:推 lovephi:我想念德米給拜仁的信。 07/18 11:50
9F:推 smileray:中文還好@@ 07/18 12:06
10F:推 thatislife:想到天才苦苦追他,追到下課... 07/18 13:16
11F:推 Germany169:阿我只覺得是說想要新的挑戰,沒有什麼貶低拜仁的意思 07/18 13:42
12F:→ Germany169:阿 07/18 13:42
13F:推 coldjfp:如果只是要稱讚新東家 可以不必拖拜仁下水 07/18 13:55
14F:→ bayxfey:很失望 無法祝福 07/18 15:39
15F:推 owenwangbaba:早走早好 週薪談不攏 去追求更〃高一階〃的很正常 07/18 16:28
16F:→ nebbia:英文不等於原文....TK的原話是 "Und da gab es einfach die 07/18 18:34
17F:→ nebbia:Option Real Madrid, der ein absoluter Top-Verein ist. 07/18 18:34
18F:→ nebbia:Ich denke sogar noch der größerer Verein als Bayern." 07/18 18:35
19F:推 Germany169:n大!!可以翻譯一下嗎XD 07/18 18:39
21F:推 lovephi:就皇馬是比較大的俱樂部 不過我一開始也是先看到英文版 07/18 18:40
22F:→ lovephi:的就是... 07/18 18:40
23F:推 frafoa:英文是皇馬官方翻譯的。 07/18 18:40
24F:→ nebbia:那是皇馬官方的問題,不是 TK 的 07/18 18:41
26F:推 beemay:偷推德米是好人 對拜癢念念不忘 07/18 22:10
27F:推 KleinSchwarz:原文裡沒有對拜仁的貶抑,只是說「我覺得(皇馬)甚至 07/21 23:52
28F:→ KleinSchwarz:是個比拜仁更大的俱樂部。」 07/21 23:53
29F:→ KleinSchwarz:至於RM官方為什麼要那樣翻,WELL 07/21 23:53
30F:推 firstname:所以TK被皇馬官方.....嗯...○了?= =? 07/21 23:58