作者a88000089 (土匪)
看板higurashi
標題[問題]請問各位食完的大大推薦哪個字幕組?
時間Thu Sep 28 01:57:31 2006
原本就有打算要收這部動畫
但遲遲未去載下來 至今26集也出完
請問鄉民大大們若是要收藏的話哪個字幕組可以優先考慮?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.74.201
1F:推 qazws08:個人是收HKG的 著眼點是他的惡搞歌詞 09/28 01:59
2F:推 rudyvv:推HKG 我還一度以為那歌詞是對的XD 09/28 07:18
3F:推 wayne206:HKG+2 09/28 09:30
4F:推 lightwee:HKG 09/28 10:19
5F:推 takumi: HKG 09/28 11:08
6F:推 Iam543:Hikari...不過似乎有斷尾的跡象 09/28 12:29
7F:→ knives:Hikari+1 09/28 16:55
8F:推 tn703678:收藏當然是Hikari 翻譯無誤 09/28 17:31
9F:推 SchoolDeath:翻譯大推光,不過字型我比較喜歡HKG XD 09/28 18:31
10F:推 crang: HKG+1 09/28 19:27
11F:推 Hikaruniwa:跟前幾樓說的差不多,我是收Hikari的,雖然比較喜歡HKG的 09/28 20:04
12F:→ Hikaruniwa:字型,Hikari現在好像停在21左右,若很急就收HKG吧 09/28 20:05
13F:推 Kawasumi:hikari好像出到23.. 09/28 20:29
14F:推 sionxp:目前光字幕沒有出DVDRIP版所以我是收HKG的~ 09/28 21:24
15F:→ sionxp:不過光字幕有時候會在下集預告裡的文字都翻譯~ 09/28 21:25
16F:→ sionxp:感覺光翻譯的比較偏向原作~~ 09/28 21:26
17F:→ sionxp:Hikari-大石:這次的事件裡 屍體也太蠻橫無忌了 09/28 21:31
18F:→ sionxp:HKG-大石:這次的事件裡 儘是一些屍體到處遊走 09/28 21:31
19F:→ sionxp:這一段話我覺得HKG翻譯的比較恐怖~讚~~ 09/28 21:32
20F:→ shigure:蠻橫? 我記得好像是用"橫行"...嗯 要開始補進度了... 09/28 22:17
21F:推 Hikaruniwa:可不可以順便問一下其他卡通要收哪個字幕組的 09/28 23:05