作者Goty (Goty)
看板Examination
標題[閒聊] 請問管理四要素的規劃寫成計畫 算對嗎?
時間Tue Dec 1 23:26:46 2015
不好意思
小魯本身是國考生且邊在念夜間大學的管理系,
而最近管理學的期中考卷發下來了,
考卷是助教改的,因為任課老師比較忙。
考管理的四要素:
上課使用的課本是寫
1.規劃
2.組織
3.領導
4.控制
請問如果把 Planning
1.規劃寫成「計畫」
這樣算對嗎?
因為被助教打X了,沒有得到分數
是否規劃跟計劃 兩者的涵義是不同的?
GOOGLE之後也有發現有的管理四要素是寫「計畫」
另外國家考試是不是對於這些名詞翻譯的中文
也很嚴格?如果這種翻譯的答案只寫英文會給分嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.3.45.215
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Examination/M.1448983608.A.A0B.html
1F:→ nakinight: 一直以來念到的都寫規劃 12/01 23:29
2F:推 BSX: Plan就規劃 寫計畫不太一樣吧 12/01 23:30
GOOGLE之後也有發現有的管理四要素是寫「計畫」
所以那些文章是錯誤的嗎?
※ 編輯: Goty (101.3.45.215), 12/01/2015 23:33:50
3F:推 BSX: 以前我們讀書的時候 也有問過教授 他就說寫書的人就這樣用 12/01 23:49
4F:→ BSX: 為什麼要跟人家不一樣 12/01 23:49
5F:→ snowknife: 有聽補習班老師說 計畫是plan 動詞 12/01 23:52
6F:→ snowknife: 計劃OR規劃 是 PLANNING 名詞 12/01 23:52
7F:→ snowknife: 其實我是覺得有點無聊啦 還不如寫英文沒有翻譯問題 12/01 23:53
8F:推 hank78321: 念到計劃是一連串規劃的 結果 12/02 00:14
9F:推 nonement: 計畫是規劃的結果所以規劃應該比較全面 12/02 00:22
10F:→ milk7054: 管理學理論都外國人發明的,台灣人還在刁怎樣翻譯 12/02 03:00
11F:→ milk7054: 問計畫跟規劃哪個比較貼切,老外可能覺得你很無聊 12/02 03:01
我也這樣認為,我拿MBA智庫百科的google結果給助教看,
他還說那是類似維基百科,是大家都可以編輯的,因此不可採用!
我只是開始有點懼怕國家考試的公共管理考科是不是也對這些翻譯名詞的判準那麼嚴格
※ 編輯: Goty (101.3.45.215), 12/02/2015 06:32:38
12F:推 david7796: 建議寫學界常用的 閱卷老師想得可能會ㄍㄣ你不一樣 12/02 07:44
13F:推 popomilk: 沒差 又不是考法規 12/02 15:58
14F:推 DrunkKidd: 這個還好了 學校很多教策略管理或者管理 12/02 23:59
15F:→ DrunkKidd: 常常 在爭議怎麼翻core competence 講核心能力 被說 12/03 00:00
16F:→ DrunkKidd: 要講核心能耐 講核心能耐 又被其他老師說是核心能力 12/03 00:01
17F:→ DrunkKidd: 最肚爛的 就是barrel pork 行政學都在講肉桶法 12/03 00:01
18F:→ DrunkKidd: 教其他科的老師 有教到barrel pork 很多反對肉桶法 12/03 00:02
19F:→ DrunkKidd: 的翻譯 12/03 00:02
20F:→ DrunkKidd: 我就不曉得 核心能力和核心能耐 到底差在哪 12/03 00:03
21F:→ DrunkKidd: 一定要連這個都要計較 12/03 00:03
22F:→ DrunkKidd: 然後還有best practice 就是有老師 一定要翻最佳食物 12/03 00:04
23F:→ DrunkKidd: 說錯 我是說最佳做法 12/03 00:04
24F:→ DrunkKidd: 然後經濟學包落曲線 就是有很多老師要翻彌封曲線才爽 12/03 00:05
25F:推 snowknife: 不過我看補習用書是有寫plan和planning的區別 12/03 00:51
26F:→ snowknife: 對學者來說這兩個英文字大概就像規劃與計畫的差異吧 12/03 00:52