作者ptlinnt (ptlin)
看板Espannol
標題[單字] 西文的黑色negro
時間Wed Apr 26 15:29:20 2017
不知道這裡還有沒有人~
最近在背單字背到
黑色 negro
這個詞不是對黑人來說是歧視的語言嗎,像在美國有蠻多人會說西班牙文的也會用這個詞
嗎?
還是有其他的替代詞呢??
因為怕以後會造成歧視問題
所以希望有人可以解答一下
謝謝~~!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.174.101
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Espannol/M.1493191762.A.867.html
1F:→ A6: 英語的好像是niger吧?04/26 16:43
2F:推 GhostIlander: 加一個color negro如何04/26 17:15
3F:→ GhostIlander: 或者深色/暗色 oscuro?04/26 17:16
4F:推 BMHSEA: Negro指尼格羅人 nigger才是輕蔑用詞04/26 17:50
5F:推 mividaloca: 不會,西班牙語就是這樣用04/26 18:25
6F:→ mividaloca: (當初我也有這個疑問)04/26 18:26
7F:推 zhangzheng: 最近也才剛背到!04/27 08:27
8F:推 JeanJacinto: 其實英文的n word就是從拉丁語系的「黑」來的 所以04/27 10:06
好的,謝謝大家的回答!!gracias!
※ 編輯: ptlinnt (223.137.165.150), 04/27/2017 14:19:04
※ 編輯: ptlinnt (223.137.165.150), 04/27/2017 14:19:21
9F:→ irrealsu: 可以用 afro (非裔)來代替negro 04/29 16:14
10F:推 celestedmn: 有問過老師,他說他們不會這麼敏感 04/29 21:23
11F:推 Alcala: persona de color是中性的說法 但一般對話不會特別這樣用 04/30 02:38
12F:→ Alcala: 說好聽一點是他們神經很大條 難聽一點是不在乎是否有 04/30 02:41
13F:→ Alcala: 是否會造成種族歧視 但謹慎一點的人會用de color的說法 04/30 02:41