作者boochu (碰!)
看板Espannol
標題[問題] 一句話翻成西文後的文法
時間Thu Nov 10 01:46:12 2011
我朋友想用西文翻一句話
"因為沒有任何路可以讓你回到原點"
porque no hay ningun camino puede llegarte a donde empiezas.
用中文翻好像蠻合理的(有嗎XD
可是就覺得哪裡怪怪~~(我程度還沒到 看不太出來>"<
用llegar感覺蠻怪@@ volver的話直接放也很怪XDDD
再請大家幫忙看看囉! gracias:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.147.199
※ 編輯: boochu 來自: 140.119.147.199 (11/10 01:48)
1F:推 penguinyu:少了que(?) camino que te lleva adonde empezaste (?) 11/10 04:29
2F:推 husohome: lleve(?) 或has empezado(?) 11/15 17:49
3F:推 bluefish520: ? 04/11 15:00