作者hosii (Me hace falta)
看板Espannol
標題[翻譯] Aveces quiero llorar
時間Mon Jun 27 01:01:59 2011
https://www.youtube.com/watch?v=1Tgc41L2fVE&feature=related
這是aventura的一首歌,不過看了歌詞有些地方不是很懂
Mi cuerpo lleva tus huellas,
Me robaste la inocencia y mi luz.
Sabes que pienso si esa noche 你知道嗎?我在想,那晚是否
la recuerdas como la recuerdo yo. 我們有共同的回憶
Mas bien lo dudo, yo era virgen 我懷疑,我曾是個處女
y tu, mejor ni hablar. 而你,最好什麼也別說
第一段是上文,後面兩段是我自已翻的,
但是總覺得怪怪的,很不順。
因為我西文是旅遊時念幾個月的語言學校後就自學
所以文法基礎很差,請求高手幫我訂正看看 那邊出了問題?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 190.87.179.178
※ 編輯: hosii 來自: 190.87.179.178 (06/27 01:14)
※ 編輯: hosii 來自: 190.87.179.178 (06/27 02:44)
1F:推 zhoutzusam:第一段是 "我的身體充滿著你的足跡 06/29 16:58
2F:→ zhoutzusam:你搶走了我的純真及光彩" 06/29 16:59
3F:→ hosii:感謝!!但是第三段我真的覺的超不順 07/02 09:13
4F:推 zhoutzusam:個人也覺得有點怪 我研究一下 07/05 15:16