作者hosii (Me hace falta)
看板Espannol
标题[翻译] Aveces quiero llorar
时间Mon Jun 27 01:01:59 2011
https://www.youtube.com/watch?v=1Tgc41L2fVE&feature=related
这是aventura的一首歌,不过看了歌词有些地方不是很懂
Mi cuerpo lleva tus huellas,
Me robaste la inocencia y mi luz.
Sabes que pienso si esa noche 你知道吗?我在想,那晚是否
la recuerdas como la recuerdo yo. 我们有共同的回忆
Mas bien lo dudo, yo era virgen 我怀疑,我曾是个处女
y tu, mejor ni hablar. 而你,最好什麽也别说
第一段是上文,後面两段是我自已翻的,
但是总觉得怪怪的,很不顺。
因为我西文是旅游时念几个月的语言学校後就自学
所以文法基础很差,请求高手帮我订正看看 那边出了问题?
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 190.87.179.178
※ 编辑: hosii 来自: 190.87.179.178 (06/27 01:14)
※ 编辑: hosii 来自: 190.87.179.178 (06/27 02:44)
1F:推 zhoutzusam:第一段是 "我的身体充满着你的足迹 06/29 16:58
2F:→ zhoutzusam:你抢走了我的纯真及光彩" 06/29 16:59
3F:→ hosii:感谢!!但是第三段我真的觉的超不顺 07/02 09:13
4F:推 zhoutzusam:个人也觉得有点怪 我研究一下 07/05 15:16