作者shinyu03 (how much)
看板Espannol
標題[問題] 生日翻譯
時間Tue May 31 02:59:25 2011
不好意思 不知道這種簡單的問題可不可以發問
因為我很喜歡西班牙文
但是還沒有機會去學到
最近已經準備要刺一個紀念20歲的刺青
想用生日去刺
我的生日是 7月18日
我用google翻譯是 18 de julio
我想問這樣是正確的嗎?
免得等下刺下去結果錯誤....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.158.138
1F:→ GuoJia:正確 但還是不要刺青吧:) 05/31 09:10
2F:推 borealisway:對呀~~感覺有點怪怪的耶~XDDD 05/31 10:19
3F:推 Urahijok:請三思~ 05/31 12:11
4F:推 jelery:不然就刺個有設計感的18 de julio吧!! 05/31 13:24
5F:→ shinyu03:當然會在設計過阿 謝謝喔~ 05/31 18:23
6F:推 apple343537:只要對自己有意義,刺青有何不可?:) 重點在自己 05/31 18:48
7F:推 boyulin:沒錯啦! 05/31 22:22
8F:推 kedys2004:應該有別種紀念方式吧..你打算刺在哪? 05/31 22:36
9F:→ shinyu03:胸前吧 想了很久了啦 謝謝大家 哈哈 06/01 01:09
10F:推 abrazar:刺好了之後把照片放上來讓大家欣賞^^? 06/01 02:25
11F:推 Eklips:為啥不要刺?? 原PO又不是認為刺青很帥的小屁孩.... 06/01 13:40
12F:→ shinyu03:哈 好阿~ 其實除了紀念20歲 有一個很重要的人也是7月18 06/02 02:33
13F:→ shinyu03:所以也別有意義 06/02 02:34
14F:推 bluefish520: 推 02/22 15:16