作者shinyu03 (how much)
看板Espannol
标题[问题] 生日翻译
时间Tue May 31 02:59:25 2011
不好意思 不知道这种简单的问题可不可以发问
因为我很喜欢西班牙文
但是还没有机会去学到
最近已经准备要刺一个纪念20岁的刺青
想用生日去刺
我的生日是 7月18日
我用google翻译是 18 de julio
我想问这样是正确的吗?
免得等下刺下去结果错误....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.158.138
1F:→ GuoJia:正确 但还是不要刺青吧:) 05/31 09:10
2F:推 borealisway:对呀~~感觉有点怪怪的耶~XDDD 05/31 10:19
3F:推 Urahijok:请三思~ 05/31 12:11
4F:推 jelery:不然就刺个有设计感的18 de julio吧!! 05/31 13:24
5F:→ shinyu03:当然会在设计过阿 谢谢喔~ 05/31 18:23
6F:推 apple343537:只要对自己有意义,刺青有何不可?:) 重点在自己 05/31 18:48
7F:推 boyulin:没错啦! 05/31 22:22
8F:推 kedys2004:应该有别种纪念方式吧..你打算刺在哪? 05/31 22:36
9F:→ shinyu03:胸前吧 想了很久了啦 谢谢大家 哈哈 06/01 01:09
10F:推 abrazar:刺好了之後把照片放上来让大家欣赏^^? 06/01 02:25
11F:推 Eklips:为啥不要刺?? 原PO又不是认为刺青很帅的小屁孩.... 06/01 13:40
12F:→ shinyu03:哈 好阿~ 其实除了纪念20岁 有一个很重要的人也是7月18 06/02 02:33
13F:→ shinyu03:所以也别有意义 06/02 02:34
14F:推 bluefish520: 推 02/22 15:16