作者xyand (罐頭 <吃了秤 鐵了心的>)
看板Espannol
標題Re: [聽說] 請問b和v的差別
時間Sun Mar 7 20:52:53 2010
※ 引述《foolpchome (無樂不做)》之銘言:
: b和v的音唸起來差別是什麼呢?
: 網路說一個是ㄅ一個是vr
: 可是我真的聽不出來哪個是哪個
: 請版友指點一下兩個發音上的差別
: 謝謝
這個嘛~... v 音就是用上顎的牙齒輕咬下唇 輕輕發聲(個人是想像在 f / ㄈ 的嘴型)
b 音的話 雙唇微碰 發輕音
附帶一提 很多時候常會有 B 跟 P 音搞混 但是 P音是重音
可以想像說是 B = ㄅ and P = ㄆ
banana= 巴哪那 papaya = 趴趴訝
o.O Vaca = (ㄈ)阿嘎
我是不是該錄影音PO在youtube? :PP
最近很忙..。理論上 禮拜五六可以免費幫忙 以聊天的方式來 "交流"
地點可能要受限於台大喔....因為免費所以不能跑太遠 = =
版主我不是故意要PO注音文+廣告的 :PPP
--
Children in Backseat cause Accidents
Accidents in Backseat cause Children
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.242.19
※ 編輯: xyand 來自: 140.112.242.19 (03/07 20:53)
1F:推 foolpchome:謝謝你:D 03/07 21:56
2F:推 Asvaghosa: 雖然回文用心 b p的差別絕對注音符號表示不出 03/07 22:03
3F:推 foolpchome:如果有錄音檔就更好了XD 03/07 22:21
4F:→ xyand:sorry 啦 各位大大 我害羞 :$$$ 怕我的聲音會嚇死人 :S 03/07 23:52
5F:推 raylauxes:是不是跟腔調有關?拉美好像分得比較清楚,西班牙北部 03/08 01:30
6F:→ raylauxes:「V」跟「B」聽起來很像…… 03/08 01:31
7F:推 pancho:可以跟我練習會話嗎? 我在台大>///< 03/08 08:45
8F:推 Chiwaku:西班牙是不分的 所以拼字常說 b de beso y v de vaso之類 03/08 10:27
9F:→ Chiwaku:但無論如何跟您所舉的注音符號是不同音的 03/08 10:28
10F:推 johnny739:兩個在西班牙是一樣的 03/08 11:08
11F:推 caishinchen:我也想要參家聊天會XD 03/08 12:12
12F:→ xyand:回Chi大 個人是在中美洲學的 發音一定是不一樣的 03/08 12:48
13F:→ xyand:在下舉注音為例 好方便個人分辨差別 其實講久了 就會知道是 03/08 12:49
14F:→ xyand:哪一個音了 03/08 12:49
15F:推 longjyi:完全一樣+1 B叫 B grande, V叫 B pequena 03/08 14:39
16F:推 longjyi:之前留西班牙的老師說P像注音的ㄅ 聲音比較清亮 03/08 14:41
17F:→ longjyi:b和v像台語"肉"的音 聲音比較濁 03/08 14:43
18F:→ longjyi:我在南美洲的時候 那裡的人說b和v發音的時候 嘴唇多抿一點 03/08 14:44
19F:→ longjyi:p少抿一點(輕輕抿一下) 03/08 14:44
20F:推 greg0224:基本上就是像樓上說的那樣啦 只是有些地方真的會把v念得 03/08 20:35
21F:→ greg0224:有點像英文的v, 但是基本上是一樣的 所以有ㄧ些人會把這 03/08 20:36
22F:→ greg0224:兩個子音搞混而拼錯(拉美人,去看youtube或是一些論壇的留 03/08 20:37
23F:→ greg0224:言就知道了 03/08 20:37
24F:推 lamochi:推longjyi和greg0224@@ 我朋友在瓜地馬拉學也是這養講@@ 03/09 00:43
25F:推 Chiwaku:回xy大 問題是注音的分別也不是B和P音的分別 03/09 13:38
26F:→ Chiwaku:送氣與否與清濁是完全不同的 除非你的B、P是漢語拼音 03/09 13:39
27F:推 Chiwaku:另外,我說的是西班牙是完全相同不分的 波多黎各的朋友好 03/09 13:45
28F:→ Chiwaku:也跟xy大一樣會分B與V 03/09 13:45
29F:→ xyand:受教了....我覺得正統的西班牙文(castellano)比較不講究吧 03/09 18:04
30F:推 uka123ily:不分沒錯阿 中美洲還有混方言的 會不一樣很正常阿 03/10 02:18
31F:→ flyerdreams:說catellano不講究對catellano很不公平:( 04/11 19:55
32F:→ flyerdreams:系上老師曾經還說,拉美有些外交官還想學catellano 04/11 19:55
33F:→ flyerdreams:另外西班牙b跟v發音就是台語肉的前音,如果真的搞不懂 04/11 19:56
34F:→ flyerdreams:他們會問con B o con uve? 04/11 19:56
35F:→ flyerdreams:拉美混方言、受英語影響都有可能。就連西班牙本土 04/11 19:57
36F:→ flyerdreams:發音也可能會有地域上的歧異性(但B y V到是蠻一致的) 04/11 19:58
37F:→ flyerdreams:上面一直有拼字錯誤,caStellano XD 04/11 19:59
38F:推 bluefish520: 12/01 06:23