作者bobo3344 (bobo)
看板Espannol
標題[翻譯] 有沒有人可以幫我翻譯這幾句呢??
時間Tue Apr 28 22:16:28 2009
No me pensats por favor
_
En Espana yo soy solidad
pero ustedes no estan para mi
Yo te amo
如上
這是一個朋友送的卡片裡寫的
但是我看不懂...
懇求好心人協助一下!! 謝謝~
(奇摩的翻譯翻出來很怪...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.216.245
1F:推 ilovema:不要想我,我在西班牙很孤單,但是您們不是為了我而存在, 04/29 13:56
2F:→ ilovema:我愛你<翻譯完畢> 04/29 13:56
3F:→ ilovema:基本上我必須說...這篇卡片的內容錯字連篇大錯特錯...請問 04/29 13:57
4F:→ ilovema:原PO寄卡片給你的朋友是非西語系的人吧? 04/29 13:58
5F:推 Cadi:1. 請不要想我;3. 推測是 但你們沒辦法在這兒陪我 之意 04/29 17:44
6F:→ bobo3344:恩 我大概懂它的意思了 謝謝~ 05/01 22:43