作者motokuni (Mo)
看板Espannol
標題Re: [翻譯] 請問 "我感覺我不再是我自己" 該如何翻譯?
時間Mon Dec 1 05:21:45 2008
※ 引述《pinksu7757 (淑炫兒)》之銘言:
: 請問一下
: "我感覺我不再是我自己"該如何翻譯?
: 我在寫一篇日記:)
: 感謝!!
Creo que ya no soy como antes .
Muchas maneras de explicar esta oracion ,
depende de ti .
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.230.66
1F:推 pinksu7757:OK~我喜歡這個翻譯:) 但我應該會用me siento 12/01 17:21
2F:推 pinksu7757:gracias:) 12/01 21:01
3F:推 theboy:"siento"即可,"me siento"的"me"是多餘的 12/02 19:18
4F:→ theboy:我也推自己的說法:siento que ya no soy la persona que 12/02 19:19
5F:→ theboy:era 12/02 19:19