作者banbee100 (BB)
看板Espannol
標題Re: [文法] 有關這幾個單字的意思
時間Wed Nov 19 10:30:38 2008
有三種寫法
Olvidar :
主詞是我 Olvidéel cuaderno.
(直譯:I forgot the notebook.)
Olvidarse :
主詞是我 Me olvidédel cuaderno. (me是反身代名詞)
(直譯: I forgot myself about the notebook.)
主詞是物 Se me olvidóel cuaderno. (se是反身代名詞 me是間接受詞)
(直譯:The notebook forgot itself to me.)
※ 引述《CDennis (你今天被吐被了沒 NI》之銘言:
: 最近搞不太清楚這幾個字跟它加se之後的差別
: 像是encontrar跟encontrarse
: 還有olvidar及olvidarse
: 跟quedar還有quedarse
: 這幾個字是不是就跟一般常見的反身動詞levantarse之類的不一樣了
: 我查字典olvidar的例句部份是寫
: Olvida lo que paso(forget about qhat happened)
: 這部份我是看得懂
: 而olvidarse的例句是
: Se me olvido mi cuaderno (olvido最後的o有重音)(I forgot my notebook)
: 這句裡的se、me、olvido各是代表什麼呢?
: Se le olvido llamarme (olvido最後的o有重音)(He forgot to call me)
: 而這裡面的se、le、olvido又各是代表什麼呢?
: 煩請高手解答了
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.55.177
1F:推 CDennis:真的是太感激了!! 11/19 10:56