作者joyce244828 (joyce244828)
看板Espannol
標題[翻譯] 麻煩幫我翻譯這封信件,謝謝!!
時間Thu Jun 19 14:19:14 2008
如題~~~
Todo-Deporte.com
------------------------------------------------------
N犾ero de Pedido: 12150
Pedido Detallado:
http://www.todo-deporte.com/catalogo/account_history_info.php?order_id=12150
Fecha del Pedido: lunes 12 mayo, 2008
Los comentarios sobre su pedido son
Su pedido ha sido actualizado al siguiente estado.
Nuevo estado: Preparacio'n
Por favor responda a este email si tiene alguna pregunta que hacer.
Su pedido est?de la siguiente forma:
1 x Gamo Optics 3-9x40 IR WR ------ Estado: Pendiente
在外國購買狙擊鏡,請各位大大幫忙翻譯
真的非常感謝唷!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.67.136
1F:推 banbee100:狀態:準備中,如有疑問請回信。未付費。 06/19 14:24
2F:→ joyce244828:我已經付費了耶!請問是哪一行寫說未付費? 06/19 14:44
3F:推 greg0224:有寫未付費嗎@@?應該是審理中吧Pendiente = pending 06/19 23:26
5F:推 maydayling:看成外國買狙擊槍...= = 06/20 01:24
6F:→ joyce244828:呵~不好意思!因為有在玩射擊,在國外買東西較便宜 06/20 01:33
7F:→ joyce244828:謝謝各位大大~~~感恩 06/20 01:35
8F:→ banbee100:-_-; 原po歹勢 06/20 08:09
9F:推 Chiwaku:pendiente 有未付費的意思,也有待處理的意思,好麻煩呀@@ 06/20 19:10