作者windwardkw (vieNTo)
看板Espannol
標題[翻譯] 請問幾句諺語
時間Tue May 13 14:12:08 2008
1. Al que le venga el saco, que se lo ponga.
2. Dime con qui'en andas y te dir'e qui'en eres.
3. Agua que no has de beber, d'ejala correr.
請問一下這三句諺語想表達的意思是什麼?
實在很難了解@@..
1是能穿的就拿來穿嗎?
2的dime..是darse變來的嗎...^^" dir'e的原型又是....??
3.直翻是不能喝的水就讓它流掉?
Muchas Gracias~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.25.238
1F:推 seylan:dime跟dire 都是 decir變的 05/13 14:52