作者superhade (莎守)
看板Espannol
標題[翻譯] una idea de oro.
時間Sat May 10 13:19:23 2008
una idea de oro..o de plata...
Todos sus pensamientos eran de plomo.
請問這兩句的意思是什麼呢?!
謝謝幫忙喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.111.229
1F:推 seylan:una idea de oro: 很珍貴的建議/念頭/想法 05/10 18:18
2F:→ seylan:de plomo... 是很有重量的想法, 可能是指重要吧 05/10 18:20
3F:推 Chiwaku:中南美洲講到 plomo 的時候 多半是不太好的意思y 05/11 23:13
4F:推 chofi:我同意樓上的 oro表示很珍貴 而plomo則是相反 所以意思應該 05/13 14:59
5F:→ chofi:是 他所有的想法都沒用 05/13 15:01
6F:→ seylan:我一開始有想說piensamiento de plomo是不是指悲觀... 05/13 15:01