作者norge (Boston)
看板Eng-Class
標題[請益] ride 的意思
時間Thu Feb 29 11:35:09 2024
在一篇講述Uniqlo的文章中
The rosy outlook radiates across Japan, where a perennially
sluggish economy is now predicted to grow faster than those
of the U.S. and Europe, its bourse riding a three-decade
high.
brouse是交易所
那 its bourse riding a three-decade high 要怎麼翻譯/理解比較好呢?
ride 在句子中的意思是什麼呢?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.58.78 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1709177711.A.AF1.html
1F:推 jtmh: 查一下 riding high 02/29 14:20
2F:→ norge: 謝謝j大 02/29 14:39
3F:推 ostracize: bourse(歐洲大陸,不包括英國的)證券交易所 02/29 19:53
4F:推 ostracize: be riding high = be very successful 02/29 20:12
5F:→ dunchee: dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp1.html 02/29 20:55
6F:→ norge: 謝謝o大、d大! 03/01 11:21