作者bachelorwhc (積積陰陰德)
看板Eng-Class
標題[請益] 口說語言的組織能力與發音精進方法
時間Wed Oct 4 19:52:04 2023
小弟的美語不是很好 大概六年前考多益才七百多分
一兩年前有到DMM上跟菲師練習口說
最近開始因為工作大概每周都要跟老外交談
其餘時間都是用英文訊息溝通
現在有AI雖然能幫我糾正用字&文法上的錯誤
但每次都是case by case, 只有一些印象特別鮮明的case會記得
自己每次寫訊息都要猶豫個半天 自己檢查文法後再丟給AI double check
感覺老外雖然也能聽得懂我講的話
但我覺得自己講話聽起來就跟幼兒一樣 發音跟語調也不甚標準
常常講到一半又要重新組織語言 感覺用字上也不是那麼精準
雖然溝通是能溝通 但感覺實際提升不大 同事&菲師當然不會一句一句糾正你
有教授是推薦我 就拿著英文雜誌的文章每天背&複頌
他說這樣口說能力自然會提升
也有人跟我講用shadowing或echo(說實在我不太清楚兩個方法差異是什麼)
跟著美劇念 發音或語調自然就會稍微接近native speaker
想請問大家一般都是用什麼方式提升英文口說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.0.46 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1696420327.A.DDA.html
1F:推 a16745984: 大家都說看美劇 但我對美國文化沒興趣 所以我看日本動 10/04 20:44
2F:→ a16745984: 畫的美語配音(dub) 我對動畫是熟到臺詞都能背的那種 10/04 20:44
3F:→ a16745984: 所以每一句話就馬上學起來 且都很口語實用 10/04 20:44
4F:推 a16745984: 有關英配日本動畫 可查關鍵字 gogoanime 聽不懂句子 10/04 21:06
5F:→ a16745984: 找日語中字來對 10/04 21:06
6F:→ a16745984: Sub是日語英字 Dub是英語無字幕的意思 10/04 21:10
7F:→ dunchee: dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp1.html 10/04 22:05
8F:推 DaimlerHuang: 找有字幕有興趣的脫口秀看,或是有字幕或聽得懂的運 10/15 10:38
9F:→ DaimlerHuang: 直播,都是很口語文法不見得很嚴謹又正確的參考 10/15 10:39
10F:→ DaimlerHuang: 還可以模仿主持人的發音,句子語調語氣起伏 10/15 10:40
11F:→ DaimlerHuang: 如果是矯正發音,要先誇張慢速正確反覆唸出字句 10/15 10:41
12F:→ DaimlerHuang: 學習熟悉某些音可省略的常用口語片語的連音字詞 10/15 10:43