作者zzedm (edm)
看板Eng-Class
標題[請益] 飆罵的英文怎麼翻譯呢
時間Mon Dec 19 11:06:16 2022
我用deepL app
是翻成scolding
謝不知道有沒有其他的翻譯的比較
接近的
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.120.158 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1671419178.A.B42.html
1F:推 angelofdeath: chew someone out? 12/19 11:45
2F:推 Barot: censure 12/19 13:53
3F:→ madgina: cursing 12/19 16:57
4F:推 donvito: rant(vi), berate(vt), lash out at someone 12/19 18:40
5F:推 exempt: cuss you out 幹譙你 12/19 19:19
6F:推 exempt: scold 是教訓、責備 12/19 19:27
8F:推 madgina: 樓上圖好好笑 12/20 16:35
9F:→ erilinda: bark/roar/bellow at someone 12/21 10:47
10F:推 Alphaplus: roast someone 最直觀阿 12/28 08:37
11F:推 cumsubin: - Tear (someone) a new one 12/28 10:47