作者stayfool (fool)
看板Eng-Class
標題[求譯] but now what?
時間Sun May 1 15:00:15 2022
請問but now what
google 會直接翻譯成 但現在什麼,令人無法理解
該如何翻譯會比較通順呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.251.152 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1651388417.A.339.html
※ 編輯: stayfool (1.161.251.152 臺灣), 05/01/2022 15:14:23
1F:推 Alphaplus: 那現在呢?怎辦? 05/04 14:41
2F:→ Alphaplus: 那現在呢?你想怎樣? 05/04 14:42
3F:→ Alphaplus: 那現在呢?是什麼狀況? 05/04 14:42
4F:→ Alphaplus: 另外提一句,翻譯要看的context也就是前因後果 05/04 14:42
5F:→ Alphaplus: 你只丟一個詞語出來會有太多可能性了 05/04 14:42